"Еугениуш Дембски. Кто осмелится не сделать подарок Санта Клаусу? (Перевод: Леонид Кудрявцев)" - читать интересную книгу автора Михаэлина не заметила кто это был, отметила только, что в голосе
женщины слышалась злость. И слезы, и страх. - ...А для того, чтобы найти решение, - спокойно закончила бабушка. - До восьмого декабря осталось... двадцать пять дней. - Это смех на палочке! - крикнула та же самая женщина, и в этот раз Михаэлине удалось заметить что это Валеритте, вытянувшая в сторону Сауннел руку, причем, даже с такого расстояния было заметно как дрожат ее пальцы. - Мы не смогли ничего сделать в течении семидесяти лет, а теперь ты хочешь чтобы мы что-то сотворили за три недели?! - Прежде всего я желаю, чтобы вы не вели себя как стадо обделенных даже начатками разума баранов, которые пасутся себе спокойно целое лето, делая вид будто не знают для чего прибавляют вес и обрастать шерстью, а потом, уже перед воротами бойни, неожиданно начинают искать возможности спасения, - стараясь как можно четче выговаривать слова, сообщила бабушка. Она окинула взглядом сидевших в зале людей, а потом посмотрела вверх, словно бы надеясь, что слегка развевающиеся знамена наведут ее на какие-то мысли. Михаэлина быстро закрыла глаза, поскольку боялась, что их блеск ее выдаст и потихоньку, на всякий случай, очень-очень тихо и осторожно отодвинулась от щели между столбиками. Все-таки бабушка очень хитрая, - подумала девочка, - Если бы она меня заметила, то даже и бровью бы не повела. Скорее всего, она небрежно позвала бы слуг, потом завязала бы с ними разговор, и под предлогом необходимости что-то проверить, вышла из зала. Немного погодя, я ощутила бы на своих плечах ее пальцы. Михаэлина представила это как наяву и по ее телу пробежала легкая закрыта. - А что мы можем сделать? Сама понимаешь, будем благодарны, за любую помощь. В голосе Бруно не было иронии, только усталось, и еще не было в нем надежды, так, словно он ее уже окончательно утратил. - Пока не знаю, у меня на размышления было только несколько часов между прогулкой и ужином, - Сауннел покачала головой, потом положила ладони на щеки и кончиками пальцев протерла глаза. - Пока я уяснила лишь неестественность нашего положения. Снова наступила тишина. Потом кто-то вздохнул, кто-то другой, задумавшись, использовал нож как барабанную палочку, какая-то женщина высморкалась в платочек. Бабушка отклонилась вправо и некоторое время рассматривала левую шеренгу сидящих людей, потом повторила тот же самое с правой. Только некоторые из сидящих перед ней осмелились или захотели посмотреть ей в глаза, большинство сосредоточенно рассматривали кое-где испятнанную скатерть. Почти все катали по столу какие-то огрызки или кусочки фруктов. - Предлагаю признать, что мы находимся в чрезвычайном положении, - неожиданно промолвил Бруно, отодвигаясь от стола. - Что? - Однако... - Только для чего? - Не-е-е-е, но... - Сколько это лет... |
|
|