"Ричард Деминг. Ограбление по гениальному плану " - читать интересную книгу автора

притягивали меня к себе столь сильным магнитом, что даже мысль о
потенциальном убийстве Фаста не могла воспрепятствовать моему участию
в налете.
Передернув плечами и явно колеблясь, Мел озадаченно поскреб
затылок:
- Что ж, раз уж дело зашло так далеко, то терять нечего: стоит по
крайней мере удостовериться в высоком уровне мастерства мистера Фаста.
Оказавшийся воистину чудотворцем, худосочный человечек целиком
отдался творчеству. Ему потребовалось четыре часа, чтобы полностью
загримировать нас, но по их истечении каждый представлял собой шедевр
его высочайшего искусства.
Очертания наших скул были изменены при помощи накладок; специальная
клейкая лента закрепила кожу, растянутую в целях преобразования
разреза глаз и контура губ; она же была применена, чтобы в ином
положении фиксировать уши; пасты использовались для изменения цветовых
оттенков и даже структуры волос; вставленные в ноздри гибкие
пластиковые трубочки и воск позволяли удлинить наши носы и расширить
их основание; и, наконец, наложенный поверх этой хитроумной работы
цветной слой грима полностью скрывал следы маскировки.
Приоткрыв дверь, мы безуспешно пытались при естественном освещении
подметить друг у друга на лице хоть какие-то признаки грима. Из
глубины помещения до нас донесся слабый голос Бенджамина Фаста:
- Не жарко ли сегодня на улице?
- Напротив, скорее прохладно, - не совсем отчетливо из-за
прокладочек во рту выговорил я.
- В таком случае ваш грим не потечет. Избегайте гримас, и он будет
держаться часами. Надеюсь, теперь я могу идти?
- Не совсем так, - отозвался Чарльз. - Сожалею, но вынужден связать
вас в последний раз - до семи вечера, когда мы вернемся и сможем
отпустить вас.
Приблизительно в четверть третьего мы уже садились в автомобиль
Мела, не отдавая себе до конца отчета в том, что близящийся финал
нашего дурачества, возможно, будет связан с убийством. Это дало толчок
новой серии вопросов к Чарльзу.
- Не выйдет ли полиция на наш след, наводя справки о человеке,
снимавшем подвал, после того как этот гример приведет сюда ищеек? -
спрашивал Мел.
Чарльз, снова столкнувшись со святой простотой, но, следуя
инструкции Фаста, не мог позволить себе такую роскошь, как улыбка.
Однако в его глазах так и резвились насмешливые чертенята.
- В буквальном смысле этого слова склад вовсе и не был арендован:
поездив на машине туда-сюда, я попросту положил глаз на пустующий
особнячок.
Автомобиль, предназначенный для налета, отыскался на улице Надежды
- двухлетний седан с опущенными вниз стеклами. Отмычка Чарльза
произвела магическое действие. Покосившись на свои наручные часы, Мел
доложил, что у нас в резерве целых два часа.
- Возможно, нам следует потратить часть времени на ознакомление с
банком на месте?
Эта моя инициатива тотчас получила санкцию приятелей. Вскоре с