"Ричард Деминг. Бальзам для Доббса" - читать интересную книгу автораздорово закладывает. Так что беспокоиться не о чем, комар носа не подточит.
В клуб мы отправились в девять часов - на тот случай, если Эверетт Доббс вдруг надумает уехать раньше обычного. На парковке стояло с полсотни машин, но мы без труда нашли нужный автомобиль. Чтобы скоротать время и успокоить взвинченные нервы, Эмброуз захватил бутылку скотча для себя и бурбона для меня. В десять вечера из клуба вышел высокий худощавый мужчина и нетвердой походкой двинулся в сторону стоянки. Когда он подошел к машине, за которой мы следили, я кивнул: - Это Доббс. Пойду разберусь с этим клоуном. Мужчина что-то долго возился с ключом. - Не получается? - участливо осведомился я. - Замочная скважина не стоит на месте, старина. Может, попробуете? Вдруг у вас получится... Насчет замочной скважины он оказался прав. Только со второй попытки мне удалось вставить в нее ключ. - Браво! - похвалил он меня, когда я распахнул дверцу. - Вы позволите угостить вас? - Конечно, - согласился я, - только не здесь. Я знаю место получше. - Замечательно! - пьяно улыбнулся мужчина, протянул руку и представился: - Меня зовут Доббс, старина. - А я Виллард, - ответил я, пожимая его руку. - Сэм Виллард. Может, лучше мне сесть за руль? Ведь я знаю дорогу. - Как вам будет угодно. - Он отвесил поклон, едва при этом не упав. До поворота мы добрались без происшествий. Убедившись, что вокруг нажав на акселератор, я захлопнул дверцу. Ограждение находилось футах в сорока. Машина набрала скорость и легко проломила деревянную ограду. За треском вырываемых с корнями кустов последовал страшный грохот... - Может, лучше поехать в другую сторону? - предложил Джоунс. - Его машина наверняка перегородила дорогу. - Не бойся, - успокоил его я. - Скорее всего, она проскочила дорогу и покатилась дальше. Там есть еще один небольшой обрыв. После очередного поворота мы выехали на тот участок дороги, куда упала машина Доббса. На усыпанном битым стеклом асфальте валялся бампер. Машина перелетела через дорогу. Если бы не темнота, мы бы, наверное, увидели внизу ее обломки. Эмброуз сбросил скорость, чтобы объехать бампер, и тут из кустов неожиданно выползла высокая фигура. Джоунс резко затормозил. Эверетт Доббс встал, отряхнул брюки и, шатаясь, подошел к нам. Кроме порванной одежды, других следов катастрофы я на нем не заметил. - Джентльмены, у меня авария, - сообщил он, засовывая голову в салон. - Наверное, заснул за рулем и не заметил, как съехал с дороги. - Слава Богу, он был из тех пьяниц, которые начисто забывают, что с ними произошло какой-то час назад. - Вы случайно не знаете, где мы находимся? - В Глен-Ридже, - ответил я и предложил: - Садитесь. - Вы очень любезны, - поблагодарил Доббс, забираясь на заднее сиденье. - Кажется, я ехал в клуб, - задумчиво пробормотал он, - но мне нельзя показываться там в таком виде... Джентльмены, отвезите меня на яхту. Она стоит в "Лейкшор-яхт-клабе". - Доббс широко улыбнулся. - Как вы |
|
|