"Август Дерлет. Рыбак с Соколиного мыса " - читать интересную книгу автора

такое, что внешне очень походило на женщину, и все же не было женщиной. Это
что-то разговаривало с ним как человек, но голос был какой-то гортанный,
очень похожий на кваканье лягушек, сопровождающееся звучанием флейты -
совсем как во время лягушачьих концертов, которые по весне можно услышать
на местных болотах. На лице этого существа виднелся широкий, отдаленно
похожий на рот разрез, были и мягко смотревшие на Конгера глаза, а в том
месте, где кончались ниспадавшие с головы волосы, виднелись походившие на
жабры щели. По словам рыбака, существо молило его по пощаде, просило
отпустить, а в награду обещало - если, конечно, в этом возникнет
необходимость, - спасти ему жизнь.
- Русалка, - сказал один из присутствующих в таверне и рассмеялся.
- Это не русалка, - проговорил Энох Конгер, - потому что я видел у нее
ноги, хотя и с перепонками между пальцев. Руки у нее - тоже с перепончатыми
пальцами, а кожа на лице совсем такая же как у меня или тебя, хотя цветом
очень похожа на море.
Все дружно рассмеялись, с разных сторон посыпались бесчисленные шутки
и остроты, но рыбак, казалось, их даже не замечал. Лишь один из
присутствовавших, выслушав рассказ, не стал смеяться, потому что и раньше
слышал от стариков и старух Иннсмаута немало странных повествований,
дошедших до них еще со времен старинных клипперов и торговых рейсов в
Вест-Индию. В этих преданиях говорилось о браках между местными мужчинами и
морскими женщинами, жившими в южной части Тихого океана, а также о странных
событиях, которые случались в море неподалеку от Иннсмаута. Человек этот не
смеялся и лишь внимательно вслушивался, после чего, так и не проронив ни
слова, потихоньку вышел из таверны. Однако Энох Конгер даже не заметил
этого, поскольку со всех сторон его окружало дикое ржание охмелевших
шутников, вовсю потешавшихся над его рассказом. А он все говорил и говорил
о том, как сжимал в своих руках запутавшееся в сетях существо, описывая
ощущение от соприкосновения с холодной кожей ее тела, как он освободил ее,
после чего она бросилась в море и поплыла, какое-то время выделяясь на
темном фоне Рифа Дьявола. Наконец она приподняла над водой одну руку и тут
же бесследно скрылась в пучине.
После этой ночи Энох Конгер стал совсем редко бывать в таверне, а если
и приходил туда, то садился за пустующих столик, избегая разговоров с теми,
кто снова подступал к нему с расспросами насчет "русалки" и очень хотел
узнать, не сделал ли он ей какого предложения перед тем, как отпустить
восвояси. Он почти ни с кем не разговаривал, спокойно попивал свой эль,
после чего уходил. Но все знали, что с тех пор он никогда больше не рыбачил
у Рифа Дьявола, предпочитая забрасывать сети в другом месте,
преимущественно возле Соколиного мыса, и хотя люди тайком поговаривали, что
Энох опасался снова увидеть ту женщину, которая памятной лунной ночью
запуталась в его сетях, его часто можно было видеть стоящим у самой кромки
мыса и смотрящим в сторону моря. Со стороны могло показаться, что он ждет,
когда над горизонтом покажется долгожданное судно, а может, просто тоскует
по счастливому завтрашнему дню, который постоянно маячит перед взором
многих ловцов удачи, но так и не наступает, или просто думает, как любой
другой человек, о чем-то своем.
Энох Конгер все больше уходил в себя, постепенно даже и без того
редкие его визиты в таверну на окраине города прекратились вовсе, а сам он
предпочитал после окончания рыбной ловли сразу отправляться на рынок, где,