"Джуд Деверо. Лед и пламя (Книга 1)" - читать интересную книгу авторатемно-каштановые волосы, слегка отливавшие медью, широко расставленные
зеленовато-голубые глаза, прямой аристократический нос и маленький, великолепно очерченный рот. Блейр на мгновение остановилась, пытаясь скрыть навернувшиеся слезы счастья, и посмотрела на стоявших перед ней людей. Здесь были ее дядя и тетя, рядом с ними - Алан, чьи глаза светились любовью к ней, и ее друзья - студенты-медики: женщина и семеро мужчин. Они радостно улыбались, а стол перед ними был завален подарками. Казалось, не было тяжелых лет учебы, борьбы за право получить медицинскую степень. Легко и грациозно, словно молоденькая девушка, вперед выступила тетя Фло: - Ну что же ты стоишь, дорогая? Все умирают от желания увидеть твои подарки. - Сначала этот, - сказал дядя Генри, поднимая большой сверток. Блейр догадывалась что в нем, но все же боялась надеяться. Сняв обертку и увидев кожаный чемоданчик с блестящими новыми медицинскими инструментами, она опустилась на стул, не в силах вымолвить ни слова, и только гладила пальцами прикрепленную к чемоданчику медную табличку, которая гласила: "Д-р Б. Чандлер, Д. М." "ДМ. - доктор медицины". Неловкое молчание нарушил Алан: - И это та женщина, которая подложила тухлые яйца в шкаф хирургу-преподавателю? Это та женщина, что выстояла перед самим Больничным советом Филадельфии? - И, наклонившись, добавил ей на ухо: - Это та самая женщина, что одержала победу в конкурсе на место в больнице св. Иосифа и стала первой женщиной-специалистом в этом заведении? - Я? - прошептала она. - Интернатура - твоя, - подтвердила сияющая тетя Фло. - Начнешь работать в июле, сразу, как вернешься со свадьбы сестры. Блейр переводила взгляд с одного лица на другое. Она приложила столько усилий, чтобы попасть в больницу св. Иосифа, даже наняла преподавателя для подготовки к экзаменам, но ей говорили, что эта городская больница, в отличие от женской клиники, не принимает врачей-женщин. Блейр обернулась к дяде: - Это твоих рук дело, признавайся! Герни гордо выпятил грудь: - Я просто заключил пари, что моя племянница не наберет наибольшего количества баллов за все время проведения конкурсов и им не придется брать ее в штат. Я даже сказал им, что ты предпочла бы оставить медицину и посвятить свою жизнь Алану. Думаю, они не могли устоять перед искушением поставить даму-врача на место. На какое-то мгновение Блейр почувствовала слабость. Она и не представляла, сколько всего стояло за трехдневными экзаменами. - Ты победила, - засмеялся Алан. - Хотя мае не слишком нравится быть утешительным призом. - Он положил руку ей на плечо. - Поздравляю, дорогая. Я знаю, как ты этого хотела. Тетя Фло вручила ей письмо, подтверждающее, что она действительно принята в больницу св. Иосифа в качестве врача-интерна "Интерн - врач-выпускник, проходящий стажировку.". Блейр прижала листок к груди и оглядела стоявших перед ней людей. "В этот самый миг, - подумала она, - |
|
|