"Джуд Деверо. Лед и пламя (Книга 2) [love]" - читать интересную книгу автораповернулся к Блейр, сидевшей в дальнем конце экипажа. - И мисс Хьюстон, -
сказал он, и его голос прозвучал заметно мягче, когда он посмотрел ей в глаза. - Доброе утро. - И он взмахнул кнутом, понукая четверку лошадей. - Что это? - спросил Лиандер. - Я не знал, что вы знакомы с Таггертом. Прежде чем Хьюстон успела ответить, Блейр сказала: - Это и есть хозяин того самого дома? Не удивительно, что он никого не приглашает. Он прекрасно понимает, что к нему никто и не пойдет. А между прочим, как ему удалось нас различить? - По одежде, - торопливо отозвалась Хьюстон. - Я встретила его в магазине. Блейр и Лиандер возобновили разговор, но Хьюстон не слышала ни слова из того, что они говорили. Она думала о своей сегодняшней встрече. Глава 3 Дом Чандлеров стоял на участке в пол-акра земли, с кирпичным сараем на задворках и зарослями винограда на широкой террасе, окружающей с трех сторон дом. Опал потратила многие годы на то, чтобы превратить эту землю в великолепный сад. Вязы, посаженные, когда дом был еще только-только построен, теперь выросли и заслоняли от палящего солнца цветущие газоны и клумбы. - Ну хорошо, - сказала Блейр, когда Хьюстон наклонилась над розовым кустом в садике на северо-западе их владений. - Я хочу знать, что - Я понятия не имею, о чем ты говоришь. - О Кейне Таггерте. Хьюстон ответила не сразу. - Я встретила его в галантерее Вильсона, а потом он с нами поздоровался - это ты и сама видела. - Ты что-то скрываешь. Хьюстон повернулась к сестре. - Наверное, мне не следовало этого делать, но мистер Таггерт казался очень рассерженным, и я пыталась предотвратить скандал, К сожалению, я задела при этом Мэри Элис. Она рассказала Блейр о комментариях мисс Пендергаст. - Мне не нравится, что ты в это ввязываешься. - Ты говоришь, как Лиандер. - В данном случае он прав. Хьюстон рассмеялась: - Стоит отметить этот день в семейной Библии. Клянусь тебе, Блейр, что с завтрашнего дня я даже имени мистера Таггерта не упомяну. - Почему с завтрашнего? Хьюстон достала спрятанный в рукаве листок бумаги. - Посмотри, - нетерпеливо проговорила она. - Это принес посыльный. Мистер Таггерт приглашает меня сегодня к себе на ужин. - Но ты ведь сегодня идешь куда-то с Лиандером, разве не так? Хьюстон пропустила мимо ушей ее замечание. - Блейр, ты, похоже, не понимаешь, какой переполох в городе вызвал этот дом. Нет человека, который не пытался получить приглашение посетить его. Со всего штата приезжали посмотреть на него, но никого так и не пригласили. Однажды мистеру Таггерту сказали, что проезжающий мимо |
|
|