"Джуд Деверо. Лед и пламя (Книга 2) [love]" - читать интересную книгу автораженщине, как она передо мною падала в обморок?
- Я... - Хьюстон запнулась. - Думаю, мне не нравится, когда кого-нибудь обижают. Мэри Элис растерялась, потому что поставила себя в дурацкое положение перед вами, а вы и не заметили. - Я-то как раз заметил, - сказал он, и Хьюстон увидела, как его нижняя губа растянулась в улыбке. - Мы с Эденом обхохотались над всеми ними. Хьюстон напряглась. - Это не слишком вежливо с вашей стороны. Джентльмену не позволительно смеяться над дамами. Он усмехнулся ей в лицо, и Хьюстон поймала себя на мысли, что у него какое-то особенное сладковатое дыхание. Ей стало интересно, на кого он похож, когда он не такой заросший. - Если я правильно понимаю, эти бабы вытворяли черт знает что из-за того, что я богат. Другими словами, вели себя как шлюхи, а не как леди. Зачем же мне было вести себя по-джентельменски и подбирать их? Хьюстон постаралась не обращать внимания на его манеру разговаривать. Ни один мужчина не позволял себе употреблять такие выражения в ее присутствии. - А вы-то что не пытались привлечь мое внимание? Вам что, деньги не нужны? Хьюстон моментально пришла в себя. Она вдруг поняла, что стоит, буквально подпирая стену. - Нет, сэр, мне не нужны ваши деньги. А теперь мне надо идти. И не приставайте ко мне больше подобным образом. услышала, как он посмеивается у нее за спиной. Хьюстон поняла, что сердится, только когда переходила широкую пыльную улицу, и ее чуть не задавил грязный фургон, нагруженный шкурами. Без сомнения мистер Таггерт счел, что ее сегодняшние действия были очередной попыткой заполучить его деньги. Лиандер что-то сказал, когда она подошла, но Хьюстон была , слишком увлечена своими мыслями, чтобы расслышать его слова. - Извини, - проговорила она. Ли взял ее под руку и проводил к экипажу. - Я сказал, что тебе лучше сейчас поехать домой, чтобы успеть подготовиться к приему у губернатора. - Да, конечно, - ответила она рассеянно. Хьюстон даже обрадовалась, когда Блейр и Ли снова принялись спорить. Теперь у нее было время подумать о сегодняшнем происшествии. Иногда ей казалось, что всю свою жизнь она была мисс Блейр-Хьюстон. Даже когда Блейр уезжала, Хьюстон продолжали называть так по привычке. И вдруг ей говорят, что она совсем не похожа на свою сестру. Конечно, он просто бахвалился. На самом деле он не смог бы отличить их друг от друга. Когда они выезжали из центра, им навстречу попались мистер Таггерт и Эден в своем старом ветхом фургоне. Хьюстон поймала себя на том, что выпрямляется при виде них. - Вестфилд! - закричал Кейн, натягивая поводья. В изумлении Лиандер остановил лошадей. - Я только хотел поздороваться с дамами. Мисс Блейр, - Кейн |
|
|