"Джуд Деверо. Завоевание [И]" - читать интересную книгу автора

отослали его еще в детстве вовсе не из-за злобы, а потому, что вся семья
стыдилась такого слабака.
- Вина, - прошептал он. - На моей лошади есть бутылка вина.
Зарид стиснула зубы. Несомненно, ее братья уже сбились с ног,
разыскивая ее, пока она тут изображает няньку при этом рохле. Она неохотно
подошла к лошади, достала грубую кожаную флягу и протянула раненому. Но он
оказался слишком слабым и не смог сидеть без помощи Зарид; без нее он не
мог даже удержать флягу у губ.
"И это враг? - думала Зарид. - Этот трусливый, дрожащий
ребенок-переросток и есть тот враг, которого следует бояться?"
Она отняла бутыль от его губ.
- Я должна идти, - сказала она. - Флягу я оставлю здесь, и если...
- Останься. - Тирль сжал ее руку в своей. - Останься, пожалуйста. Я
боюсь.
Зарид закатила глаза. Она сидела на земле, а он льнул к ней так,
словно сам был не в состоянии сидеть.
- Я умру, если ты не останешься.
- Не умрешь, - резко ответила она. - Мог бы постараться держаться
храбрей. Кровотечение уже прекратилось, а мне надо ехать. Мои братья будут
разыскивать меня, и лучше, чтобы они нашли меня не здесь.
- Ты имеешь в виду - не вместе с Говардом? Тебе известно, что я -
Говард?
- Нам многое известно о Говардах. Ты - наш враг. Он, вздохнув,
расслабленно оперся на нее.
- Я-то уж точно не враг тебе.
- Если ты Говард, ты - враг всех Перегринов.
- И все-таки ты вернулась ко мне.
- Я вернулась, чтобы предотвратить войну. Если бы ты умер, твой брат
напал бы на моих братьев. - Она попыталась встать, но его вес придавил ее.
- Ты вернулась только из-за братьев?
- А из-за чего же еще? - Зарид была искрение удивлена.
Он поднес ее руку к своим губам.
- Возможно, вам о нас все известно, но вот нам, судя по всему, о
Перегринах известно далеко не все. Мы не знали, что младший из них -
девушка, и девушка очень красивая, - он поцеловал кончики ее пальцев. -
Разве ты вернулась не из-за нашего поцелуя?
До Зарид не сразу дошел смысл его слов. Затем она расхохоталась.
Смеясь, она выскользнула из-под его руки, встала и посмотрела на Тирля
сверху вниз.
- Думаешь, меня волнуют поцелуи? Думаешь, поцелуй Говарда заставит
меня забыть четверых убитых вами братьев? Ты считаешь меня пустышкой,
способной предать мою семью? Да я бы перерезала тебе глотку прямо сейчас,
но твоя смерть станет причиной открытой войны, а этого я не хочу.
Смех сменился гневом.
- Вы, Говарды, для меня ничто. Даже меньше, чем ничто. Разве я не
показала тебе, что я думаю о твоих поцелуях? - Она кивнула, указывая на
окровавленную повязку.
Сделав шаг назад, она сочувственно взглянула на Тирля:
- Я бы почувствовала поцелуй мужчины, а не поцелуй бесхребетного
слизняка. Оливер Говард правильно делает, что стыдится подобного брата.