"Джуд Деверо. Озарение " - читать интересную книгу автораразумеется, была смыслом его существования, всем в его жизни.
- Я влюбился, - тихо проговорил Дэвид. Когда же брат ничего не ответил, он поднял на него глаза и увидел одну из весьма редких улыбок Джейсона. - И что же дальше? - спросил Джейсон. - Она нарушила правила движения? Наверное, здешние курочки всполошились, предчувствуя, что их драгоценный доктор Дэвид отныне будет для них недоступен? - Мне бы хотелось, чтобы ты не питал к этому городку такой ненависти. На самом деле он замечательный. - Конечно, если тебе нравятся ограниченные фанатики, - весело отозвался Джейсон. - Видишь ли, то, что случилось с мамой... Нет, я не намерен вдаваться в это. Просто мне нравится этот город, и я собираюсь в нем жить. - Со своей новой возлюбленной. Так, значит, именно проблема с этой девушкой навела тебя на мысль о том, что я могу быть тебе полезен? Ты хочешь узнать, что я думаю о любви? - Ты искушен в знакомствах. Я постоянно вижу твое имя в колонках светской хроники. - М-м. Мне нужны знакомства в целях благотворительности.., и это помогает мне всегда иметь под рукой женщину, - сказал Джейсон без какого-либо особого чувства. - Это прекрасно, что сопровождающие тебя женщины оказываются одними из красивейших женщин на свете. - И при этом самыми алчными, - добавил Джейсон, на сей раз довольно эмоционально. - А имеешь ли ты хоть какое-нибудь представление о том, во что обошлись твоя ложь и вызов меня сюда. - Думаю, что один полет стоит меньше, чем электрокардиографическая установка. Джейсон пропустил намек мимо ушей. - Ты понял правильно. Ну а теперь хватит пустых разговоров и вернемся к делу. В кого же ты влюбился и в чем проблема? Ты хочешь, чтобы я оплатил свадьбу? - Хочешь верь, хочешь нет, - сердито сказал Дэвид, - но в этом мире есть люди, которые хотят от тебя чего-то другого, нежели деньги, которые, по-видимому, составляют смысл твоей жизни. Джейсон немедленно отступил. - Извини. Но расскажи мне об этой женщине и как, черт возьми, я могу тебе помочь. Дэвид глубоко вздохнул. - Она вдова. Она... - он посмотрел на брата, - она вдова Билли Томпкинса. Джейсон протяжно свистнул. - Она не такая. Я знаю, у Билла были проблемы, но... - Да, целых три: наркотики, выпивка и автомобили. - Ты не знал его в последние годы его жизни. Он жил на окраине, нанялся на какую-то работу за рекой, а через два года вернулся с Эйми, которая была на четвертом месяце беременности. Казалось; он открыл новую страницу в жизни. Он даже купил старую "Салму". - Неужели эта халупа еще не развалилась? - удивился Джейсон. - Едва держится. Как бы то ни было, он купил ее с помощью своей матери. Она вместе с ним подписала закладную. - Но кто в Абернети дал бы Билли взаймы? - Вот именно. Но дело не в этом, потому что через четыре месяца он |
|
|