"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу автораначалась война и...
- Эй! - окликнул его Билл. - Ты уж совсем не покидай нашу грешную старушку-землю. Тебе еще рановато. Кстати, ты уверен, что прихватил достаточно провизии? По мне, так еды маловато. Хотя тебе-то что - ведь ты такой тощий, как говорит моя Долли. Джей-Ти улыбнулся при упоминании имени хорошенькой маленькой жены Билла. - Хватит, хватит, - заверил он своего приятеля и опять закрыл глаза. Эти городские никогда не поймут, что в море уж куда больше еды, чем на ином уставленном всякими вкусными штуками длинном банкетном столе. Он захватил сеть, удочку и крючки, несколько горшков для готовки, ящик с овощами и разные причиндалы путешественника. Несколько дней он будет жить здесь по-царски. Мысль о тишине, уединении и полном отсутствии всякой ответственности разом взбодрила его, и он выпрямился на своей жесткой скамейке. Билл рассмеялся, и его заурядное лицо просияло, слегка сморщившись лучиками морщинок. Он был человеком, как нельзя лучше подходившим на роль шпиона - мог запросто затеряться в толпе. - Порядок, проехали. Но я все-таки думаю, что ты спятил. Хотя, конечно, это твои дела, твоя жизнь. Только не забудь, что командир велел тебе быть в понедельник как штык и я появлюсь здесь снова, чтоб прихватить тебя назад. А Долли просила сказать тебе: если ты не поклянешься, что будешь пользоваться мазью от загара, она сама примчится сюда завтра утром и вымажет тебя по уши. Билл фыркнул от смеха, когда Джей-Ти мгновенно открыл глаза, полные - Слушай, теперь я и сам начинаю подумывать - а не слабо мне наведаться к тебе на эти острова? - ввернул Билл. - Представь себе: я валяюсь в гамаке, и две - нет, три роскошные красотки кормят меня манго. - Никаких женщин, - быстро сказал Джей-Ти, и голубые глаза его потемнели. - Никаких женщин. Билл опять засмеялся. - Ну-у, то что вышло у вас с этой маленькой Кудряшкой - в этом только твоя вина. Всякий бы тебе сказал - у нее просто на лбу написано "замужество". И почему ты не женился на ней? Я б тебе сказал: "Благословляю тебя, сын мой, давай, валяй"! - Вот и мой остров, - сказал Джей-Ти, оставив без внимания замечание Билла по поводу его брачных перспектив. - Ну, ты силен! Как тебе удается отличить эту кучку земли от всех остальных? Ну все, молчу, молчу - это твои дела. Одно хорошо: когда ты проторчишь здесь один несколько дней, тебе ох как захочется поскорее вернуться назад. В ответ Джей-Ти состроил забавную гримасу. Мир и покой - вот все, что ему нужно, подумал он. Ничего, кроме шелеста ветра и стука капель дождя по брезенту. А еда! Больше никакой флотской бурды - только рыба, омары, креветки, мидии и... - Выключи мотор! - почти выкрикнул он Биллу. - Ты врежешься в берег. Билл послушался, и лодка плавно причалила к мягкому белому песчаному пляжу. Держа ногу вытянутой, чтобы свести к минимуму боль обожженной кожи, |
|
|