"Джуд Деверо. Безукоризненное деловое соглашение " - читать интересную книгу автора

миссис Ровеной. Казалось, он был единственным в городке, который еще не
упал к ее ногам. Может быть, это из-за того, что он был единственным в
городе, кто с ней еще не познакомился. С красотой бывает странно. Ужасный
внешне человек и красивый могут совершить одинаково гадкий поступок, но
некрасивого будут судить намного жестче, чем другого - с приятной
внешностью. Он и раньше видел, как это бывает.
Когда он услышал, что Безносый Уилсон наконец схвачен, он знал, что у
него нет шансов на снисхождение. Уилсона повесили через двадцать четыре
часа после ареста. А красавец Билли Уитьер три раза избегал справедливого
возмездия.
Так и сейчас Ровена очаровала и подчинила себе целый город. А между
тем у нее вышла промашка с собственной кроткой маленькой сестрой. Ну ладно,
может, слово "кроткая" не подходит к мисс Лэсем, но в сравнении с жадной на
внимание Ровеной - она бесхребетна.
Конечно, ничто из этого не объясняло, почему он стоит перед дверью
комнаты мисс Лэсем в отеле. На самом деле он не думал, что согласится на ее
предложение о работе. Он всегда гордился своим благородством. Так как же
сейчас он смеет даже допускать мысль о работе, на которой не нужно ничего,
кроме лжи? Ни оружия, ни дипломатии, одна только ложь.
Когда он поднял руку, чтобы постучать, то вдруг представил такую
картину: маленькая мисс Лэсем ожидает снисхождения и одобрения от своей
прекрасной, ленивой, избалованной сестры.
В своем предубеждении он ожидал увидеть женщину, закутанную в шелк и
кружева, с безукоризненно нарисованным лицом, и не был готов увидеть грезу,
открывшую ему дверь. При первом взгляде на Ровену его бдительность рухнула.
У нее было прекраснейшее, утонченное лицо с сияюще-ясным выражением, а
каштановые волосы - урожай в десять или больше корзин - пышной массой
спадали на одно плечо. Огромные глаза цвета воды в лунную ночь - не то
серые, не то зеленые - глядели на него с обезоруживающей невинностью.
- Привет, - сказала она ласковым голосом, в котором слышались только
любезность и доброе любопытство. Через секунду ее лицо как бы просияло. -
Вы мистер Хантер, человек, спасший Дори жизнь. Ах, входите же. Это такая
честь. Пожалуйста, садитесь сюда. Дори, взгляни, кто пришел.
Коул не успел сказать и слова. Его ввели в комнату и посадили в самое
удобное кресло. Стол с пепельницей появился перед ним, затем бокал виски и
сигара - казалось, все явилось неизвестно откуда. Буквально за считанные
минуты он почувствовал себя так, как будто это был его дом и он всегда жил
здесь удобно и спокойно.
- Как ваша рука? - спросила Ровена, заботливо наклоняясь к нему. -
Доктор сказал, что много времени пройдет, пока вы снова полностью будете ею
владеть. Как меня удивило, что такой человек, как вы, которому есть что
терять, рисковал жизнью, чтобы спасти кого-то, кто ему едва знаком. Я
просто не знаю, как вас благодарить.
И вот Коул обнаружил, что уже не только улыбается этим испуганным
глазам, а даже вырос в своих собственных глазах. Когда он заговорил, его
голос звучал как у зеленого юнца:
- Ничего особенного на самом деле. Любой мужчина сделал бы то же
самое.
Он глотнул виски, распробовав сразу, что оно было лучшим из того, что
он когда-либо пил. Из Англии, что ли, она его с собой захватила? Да и у