"Джуд Деверо. Приглашение " - читать интересную книгу авторапроснулась, то была сердита: сердита на себя из-за того, что ведет себя как
подросток, изголодавшийся по любви. Может быть, этот мужчина и не появится. Даже если он придет, может быть Джеки нарядится так, как будто она собирается в школу танцев. А что, если он придет в рабочей одежде, готовый к разборке мотора или чего там еще? Что, если он вообще не покажется? Она пришла в конюшню, превращенную в ангар, взобралась на стремянку и попробовала снять с самолета пропеллер. Первым делом она уронила гаечный ключ, ударив по ногтю на пальце, и содрала ярко-красный лак на другом. Повернув руку к свету, она сморщилась. "Какого стоило труда сделать руки красивыми, - думала она, но потом пожала плечами. - Может быть, лучше и не пытаться произвести на него впечатление?" Стоя на стремянке в замасленном комбинезоне, когда-то даже приятного серого цвета, а теперь бесцветном, Джеки подтягивала лопасть пропеллера гаечным ключом. Убирая волосы с глаз, она выпачкала щеку, и тут - когда она осматривала вал винта - заметила пару ног, обутых очень дорого. Вытерев лицо рукавом комбинезона и измазав его еще больше, она опять посмотрела вниз и увидела молодого мужчину приятного вида, уставившегося на нее. Он был высокий, темноволосый и темноглазый; смотрел очень серьезно, как будто чего-то от нее ждал. - Вам помочь? - спросила она. Большинство людей, появляющихся в Этернити, если не были друзьями, были или туристами, осматривающими город теней, или заблудившимися. - Помнишь меня? - спросил мужчина очень приятным голосом. Она перестала отгадывать и посмотрела вниз. Сейчас, когда он задал вопрос, в нем появилось что-то знакомое, но опознать его она не могла. Без - Извини, - сказала она, - не могу тебя узнать. Даже не улыбнувшись, он сказал: - Помнишь вот это? Держа что-то пальцами, он поднял руку, но она не могла сказать, что там. Из любопытства она спустилась вниз со стремянки и встала перед ним. Ее считали высокой женщиной, но этот мужчина возвышался над ней на несколько дюймов, и сейчас, когда она была близко, он казался совсем знакомым. Взяв безделушку из его руки, она разглядела, что это школьный значок: "СХС" было выдавлено золотом на эмалевом фоне цветов школы - голубого и золотого. Вначале значок ничего ей не поведал, но затем, взглянув в темные, серьезные глаза мужчины, она улыбнулась. - Ты - малыш Вилли Монтгомери, правда? Я тебя не узнала. Ты вырос. - Отступив, она оглядела его. Да ты сделался просто красавцем. У тебя, наверное, сотни подружек? Как твои роди гели? Чем сейчас занимаешься? О, да у меня тысяча вопросов! Почему же ты раньше не приходил проведать меня? На его лице появился намек на улыбку, выдававший его радость от такого теплого приема. - Подружек у меня нет. Ты была единственной девушкой, которую я всегда любил. Джеки снова засмеялась. - Ты совсем не изменился. Все такой же серьезный, прямо старичок. - Она непринужденно взяла его за руку. - Почему бы нам не выпить по чашке чая, и ты расскажешь мне о себе. Я помню, как неловко я с тобой обращалась. Пойдя несколько шагов, она взглянула на него снова. |
|
|