"Джуд Деверо. Приглашение " - читать интересную книгу автора

проснулась, то была сердита: сердита на себя из-за того, что ведет себя как
подросток, изголодавшийся по любви. Может быть, этот мужчина и не появится.
Даже если он придет, может быть Джеки нарядится так, как будто она
собирается в школу танцев. А что, если он придет в рабочей одежде, готовый
к разборке мотора или чего там еще? Что, если он вообще не покажется? Она
пришла в конюшню, превращенную в ангар, взобралась на стремянку и
попробовала снять с самолета пропеллер. Первым делом она уронила гаечный
ключ, ударив по ногтю на пальце, и содрала ярко-красный лак на другом.
Повернув руку к свету, она сморщилась. "Какого стоило труда сделать руки
красивыми, - думала она, но потом пожала плечами. - Может быть, лучше и не
пытаться произвести на него впечатление?"
Стоя на стремянке в замасленном комбинезоне, когда-то даже приятного
серого цвета, а теперь бесцветном, Джеки подтягивала лопасть пропеллера
гаечным ключом. Убирая волосы с глаз, она выпачкала щеку, и тут - когда она
осматривала вал винта - заметила пару ног, обутых очень дорого. Вытерев
лицо рукавом комбинезона и измазав его еще больше, она опять посмотрела
вниз и увидела молодого мужчину приятного вида, уставившегося на нее. Он
был высокий, темноволосый и темноглазый; смотрел очень серьезно, как будто
чего-то от нее ждал.
- Вам помочь? - спросила она. Большинство людей, появляющихся в
Этернити, если не были друзьями, были или туристами, осматривающими город
теней, или заблудившимися.
- Помнишь меня? - спросил мужчина очень приятным голосом.
Она перестала отгадывать и посмотрела вниз. Сейчас, когда он задал
вопрос, в нем появилось что-то знакомое, но опознать его она не могла. Без
сомнения, он жил в Чендлере, и она ходила с ним в школу.
- Извини, - сказала она, - не могу тебя узнать. Даже не улыбнувшись,
он сказал:
- Помнишь вот это?
Держа что-то пальцами, он поднял руку, но она не могла сказать, что
там. Из любопытства она спустилась вниз со стремянки и встала перед ним. Ее
считали высокой женщиной, но этот мужчина возвышался над ней на несколько
дюймов, и сейчас, когда она была близко, он казался совсем знакомым. Взяв
безделушку из его руки, она разглядела, что это школьный значок: "СХС" было
выдавлено золотом на эмалевом фоне цветов школы - голубого и золотого.
Вначале значок ничего ей не поведал, но затем, взглянув в темные, серьезные
глаза мужчины, она улыбнулась.
- Ты - малыш Вилли Монтгомери, правда? Я тебя не узнала. Ты вырос. -
Отступив, она оглядела его. Да ты сделался просто красавцем. У тебя,
наверное, сотни подружек? Как твои роди гели? Чем сейчас занимаешься? О, да
у меня тысяча вопросов! Почему же ты раньше не приходил проведать меня?
На его лице появился намек на улыбку, выдававший его радость от такого
теплого приема.
- Подружек у меня нет. Ты была единственной девушкой, которую я всегда
любил.
Джеки снова засмеялась.
- Ты совсем не изменился. Все такой же серьезный, прямо старичок. -
Она непринужденно взяла его за руку. - Почему бы нам не выпить по чашке
чая, и ты расскажешь мне о себе. Я помню, как неловко я с тобой обращалась.
Пойдя несколько шагов, она взглянула на него снова.