"Питер Дэвид. Сэр Невпопад из Ниоткуда ("Сэр Невпопад из Ниоткуда" #1) " - читать интересную книгу автора

великолепии лишь на долю секунды: едва только дверь начала отворяться, я
быстрой рыбкой нырнул за кровать, откуда меня совсем не было видно, успев
прихватить с собой тунику. Недостатков-то у меня хоть отбавляй, в том числе,
увы, и физических, но на скорость своей реакции я никогда не жаловался.
Здесь сказались не только врожденная стремительность движений, но и долгие
годы практики. Так вот, я ни жив ни мертв притаился на полу, позади кровати.
Шум моего падения был, к счастью, заглушён грохотом двери, которая ударилась
о стену - с такой силой Гранит ее распахнул. Но после этого любой
неосторожный шорох мог бы привлечь его внимание, поэтому я не рисковал
переменить неудобную позу, в которой приземлился. У такого бравого вояки
слух наверняка не менее острый, чем у сторожевого пса. Я даже дышать боялся
и только о том и думал, как бы унять бешеный стук сердца, отдававшийся у
меня в ушах словно грохот кузнечного молота.
Розали, как я уже упоминал, никогда не отличалась ни умом, ни
находчивостью. Бедняжка вконец растерялась при виде столь некстати
вернувшегося супруга. Все, что она успела сделать, как только он вломился в
покои, - это прикрыть простыней свою наготу. Я мысленно представил себе, как
она в отчаянии обводит прекрасными глазами спальню, ища подходящие к случаю
слова, чтобы начать разговор и тем положить конец затянувшейся паузе.
- Милорд... - пролепетала она наконец несчастным голосом. - Я... я...
- Вы... Вы!.. - сердито передразнил ее Гранит. - Что вы намеревались
мне сообщить?!
- Я... я...
- Смелей, дорогая!!
Розали внезапно сбросила с себя простыню, чтобы получше скрыть меня от
глаз супруга, и та опустилась прямо мне на голову. Я мысленно поблагодарил
свою возлюбленную за такую предусмотрительность и присутствие духа, хотя,
если хоть кусочек злосчастной ткани, смявшейся комом, оказался бы в поле
зрения Гранита, эта попытка меня замаскировать сослужила бы мне дурную
службу, ведь белью, насколько я знаю, не свойственно дрожать от страха.
- Я вас ждала, милорд, - выдохнула наконец Розали и сделала какое-то
движение. Не иначе как раскрыла объятия. Не сомневаюсь, что выглядела она в
эту минуту более чем соблазнительно. - Возьмите же меня!
Я все еще старался сдерживать дыхание, что, по правде говоря, удавалось
мне без особых усилий, - оно и без того почти уже иссякло в моей груди. И
сердце практически замерло. Мне было ужасно тесно, и душно, и неудобно. От
всего этого я едва не лишился чувств. А между тем мне следовало быть
настороже. Если бы Розали преуспела в своем начинании и подмяла себя под
Гранита, мне стоило бы рискнуть выползти из-под кровати по-пластунски и
примерно таким же манером покинуть спальню сэра рыцаря.
- Куда это вы хотите, чтобы я вас взял? - недовольным тоном вопросил
Гранит.
Тут я подумал, быть не может, чтобы он ее не понял. Просто хочется ему
отчего-то в очередной раз выставить ее дурой, вот и все.
- Берите меня! Я ваша! - страстно воскликнула Розали.
Ни на секунду не забывая о том отчаянном положении, в котором
находился, я тем не менее просто в толк взять не мог, как этот чурбан
способен был устоять против такого приглашения? Да я бы на его месте сам
домогался сейчас тех милостей, которые ему столь щедро предлагали. Вернее,
почти навязывали. Уму непостижимо! А потом мне вдруг пришло в голову, что,