"Жерар де Вилье. "SAS" против ЦРУ ("SAS")" - читать интересную книгу автора

настежь и задохнуться от пыли.
Дерио ничего не ответил клерку, но возле следующей деревеньки
остановился. Здесь стояли бакалейная и мясная лавки и кафе-забегаловка.
Все трое набросились на тепловатое пиво. Им предложили жареное мясо,
называемое шиш-кебаб, но они вежливо отказались.
Это была подлинная глубинка Ирана. Ни телефона, ни телеграфа, ни
железной дороги. В сезон дождей дорога исчезала под водой, поднимающейся
иногда на целый метр.
"Мерседес" покатил дальше, провожаемый любопытными взглядами
оборванных и грязных детей. У многих были заплывшие от трахомы глаза.
До Курамшара оставалось еще шестьсот километров. Теперь они ехали по
местности, пострадавшей от землетрясения. Изредка попадались совершенно
разрушенные и брошенные деревни, что производило довольно мрачное
впечатление.
Вдруг посреди этого апокалипсиса Дерио заметил на дороге черную
точку. Приблизившись, они увидели человека верхом на муле. Любопытства
ради Дерио притормозил и остановился. Обрадованный встрече, человек
подъехал к ним и заговорил на фарси. Дерио расхохотался.
- Вы знаете, кто это такой?
- Нет.
- Это телеграфист!
- Не может быть!
- Точно. Он везет телеграмму итальянским геологам куда-то в пустыню.
Выехал два дня назад, осталось проехать столько же, а потом вернуться
обратно.
- Ха! Почта ходит в этой стране на диво быстро, - хохотал Ван дер
Стерн. - Вот если бы так было с повестками в суд!
Малко промолчал. Он уже был сыт по горло Ираном. Перед отъездом он
отвел Дерио в сторонку и рассказал ему про убитого старика и обнаруженные
доллары.
- Плохо дело, - сказал Дерио, - раз они так беспощадны. Здесь что-то
очень серьезное. Что-что, а осведомление работает со скоростью звука. Вы
не боитесь, что на месте нас уже будут ждать?
Двенадцать часов они, как бешеные, мчались по пустыне. До Курамшара
оставался час езды. Солнце клонилось к западу, жара стала еще более
мучительной и липкой. Видно, разговоры о том, что летом пустыня накаляется
до 60 градусов, имели все основания считаться правдивыми.
В седьмом часу вечера они прибыли на место. Их пожелтевший от пыли
"мерседес" с трудом пробирался по улицам, забитым велосипедистами,
телегами и такси.
- Здесь есть отель, где относительно исправно работают кондиционеры.
Это в центре, если здесь хоть что-то можно считать центром.
И Дерио, немного покружившись по улицам, вскоре подъехал к отелю,
походившему скорее на старинный вокзал, чем на гостиницу. Но кондиционеры
и вправду работали, источая пахнущий керосином ледяной воздух.
Получив номер, Малко моментально повалился на кровать, едва успев
сунуть под матрас пистолет и закрыть на задвижку дверь. Что-либо
предпринимать было слишком поздно, кроме того, они все совершенно
выдохлись.
Его разбудил звук сирены. Какой-то танкер, покидая Курамшар, завывал