"Жерар де Виллье. Хандра ("SAS")" - читать интересную книгу автора - Вас не обыскали!
Безучастный, он повернулся с подобием улыбки. - Как же, это только что было сделано. - Поставьте ваш чемодан и раздевайтесь. Он не подозревал, что русые волосы отождествляли его в глазах негров с фламандцем, представителем породы белых, которую они ненавидели больше всего. Теперь вокруг него было трое солдат и один сержант. Малко вспомнил то, о чем ему говорил Аллан Пап в Найроби, рассказывая о Бурунди. "Это страна дураков. Если хотите остаться в живых, то всякий раз, когда какой-нибудь солдат с ружьем требует от вас чего-либо, сделайте это. Все что угодно". Малко уже снимал свою куртку, когда белый, который пробормотал ему свое мнение о неграх, подошел вместе с туземным лейтенантом. Ему объяснили, в чем дело. Тот повернулся к Малко и вежливо поприветствовал его. - Какое удовольствие принять иностранца, - сказал он. Короткой фразой на кирунди он отпустил солдат. Теперь все четверо смеялись во весь рот. Малко поблагодарил, поставил крест на своих носках и вышел. Вязкий запах витал в холле "аэровокзала", длинной конструкции из дерева и листового железа. Всего одна касса, представляющая иностранные компании, к тому же закрытая. Уже давненько на небольшую площадку, отвоеванную у леса, садились одни лишь ДС-6 "Эр Конго". Вышка командно-диспетчерской службы походила на водонапорную башню и имела не ведали военные. Малко остановился на секунду. Повсюду, даже на полу, спали негры. В одном из углов был даже один мужчина с повязками, набухшими от крови, который носил ребенка, подвешенного к животу, как громадная пиявка. Недавно в стычках между уту и тутси были ранены десятки человек. Из крошечного бара местная красавица с вожделением рассматривала русые волосы Малко. Ее бубу с оборками, разрисованное швейными машинками, плотно облегало такие возбуждающие ягодицы, что они казались нереальными. В качестве знака внешнего великолепия она воткнула в свои торчащие волосы несколько шпилек "Бик". Пышнозадая Венера подарила ему широкую улыбку. Ему некогда было ответить на такое проявление интереса: оба громкоговорителя в холле хрюкнули, раздался непонятный шум, и мужской голос объявил: "Сейчас будет говорить президент Симон Букоко". Его прервал сердитый голос, видимо, голос Президента, который обратился к слушателям на певучем французском, официальном языке Бурунди: "Мне очень, очень неприятно. Мой гнев не знает границ. Я решительно запрещаю чиновникам "заваливать" девушек в помещениях правительственных учреждений. Не исключено, что я прикажу расстрелять подобных людей". Неожиданно перейдя на незнакомый Малко диалект - урунди, - он продолжал вопить. С трудом подавив неудержимый смех, Малко огляделся: негры слушали, боязливо застыв по стойке "смирно", серьезные, как папа римский. Он воспользовался этим, чтобы улизнуть, перешагнув через двух ящериц, которые загораживали выход. |
|
|