"Жерар де Вилье. Убидь Ганди" - читать интересную книгу автора

снова оказался перед Кулдипом Сингхом.
- Ты назовешь нам того, с кем должен был встретиться, - произнес все
тем же тихим голосом Главарь сикхов. - Или я прикажу снова опустить тебя в
яму.
- Но я ведь сказал правду! - завопил Лал Оберой. - Я не знаю его
имени! Клянусь всемогущим Богом!
В огромной и пустой кухне крики его звучали оглушительно, но от улицы
ее отделяли толстые стены, и ничего не было слышно...
Кулдип Сингх долго смотрел на него. Он не очень верил в клятвы, но у
такого человека, как Лал Оберой, не хватит смелости продолжать лгать после,
перенесенной пытки... Значит, имя предателя ему неизвестно. Выбранное место
встречи наводило на мысль, что это был кто-то из членов общины Золотого
Храма... Его помощники пребывали в ожидании, презрительно глядя на
обожженное лицо Лала Обероя.
- Ладно, - согласился, наконец, Кулдип Сингх, - я думаю, что ты
говоришь правду.
Он отозвал в сторону одного из своих людей и что-то сказал ему на ухо.
Потом снова подошел к Лалу Оберою.
- Сейчас тебя выведут из храма. И больше никогда не работай против
сикхов. Они этого не прощают.
Лал Оберой испытывал слишком сильную боль, чтобы благодарить. Голова
его гудела словно котел. Кулдип Сингх исчез, и он почувствовал; что ноги
его освободили от пут, но руки оставили связанными и цепь не сняли. Его
снова повели по пустынным коридорам. Затем они оказались в какой-то
совершенно пустой комнате, и, тряхнув цепью, стражник заставил его
остановиться. Он опустился на пол. Вскоре в комнату вошел безбородый и
аккуратно постриженный гигант с черными глазами, блестевшими магнетическим
блеском.
- Встань, - приказал стражник.
Втроем они вышли на улицу, в один из прилегающих к храму переулков.
Лал Оберой увидел прятавшуюся за домами полную луну. Под воздействием
прохладного воздуха боль усилилась. Они прошли по переулку вдоль глухой
стены и оказались на площади у главного входа в Золотой Храм. На ней никого
не было, за исключением спавших в самом ее центре трех коров. Лал Оберой не
мог понять, почему его до сих пор не отпустили.
- Куда вы меня ведете? - спросил он. - Мне больно. Тот, что держал
цепь, потянул его через площадь.
- Хотим тебя немного подлечить, - сказал он.
Лал Оберой обреченно затих. Они вошли на территорию базара,
расположенного прямо напротив храма. Лавчонки были закрыты. В темноте их
поджидали еще два сикха. Гигант железной рукой надавил ему на затылок.
- Сядь.
Под нажимом мощной руки Лал Оберой присел, голова его была прижата к
груди, он совсем обезумел от боли. Внезапно его схватили за обе руки так,
что он не мог шевельнуться. Он даже не успел испугаться. Безбородый гигант
зажал его голову между своими коленями. Лал Оберой увидел, что в его
вытянутой руке блеснуло что-то вроде кинжала. Удар пришелся в самую
макушку, молнией вспыхнула боль, вырвав у пленники ужасающий вопль. Палач
ударил второй раз. Лал Оберой кричал, не умолкая.
Палач продолжал свои удары. В руках у него был не кинжал, а остро