"Мэгги Дэвис. Безумная полночь " - читать интересную книгу автора

- Дамочка, я лучше вас знаю, черт побери, кто я такой. И я не желаю,
чтобы из-за ваших проклятых фермеров моя лесная дорога превратилась в
четырех полосное шоссе. - Он перекинул длинную ногу через луку, вдел ее в
стремя и шенкелями направил беспокойного жеребца на дорогу, натянув поводья
так, что тот заплясал, задрав голову. - Эта дорога принадлежит мне, -
проговорил он под звяканье уздечки и стук копыт. - И я приказываю вам
убираться прочь!
Рейчел сжала губы. Под каблуками всадника вороной вздыбился и тяжко
ударил копытами в полуметре от ее ног. Она вздрогнула, но не попятилась. Ее
карие глаза встретились с зелено-золотистыми и стойко выдержали их
разъяренный взгляд. Жеребец снова вздыбился - всадник ударил его каблуками.
На этот раз копыта опустились дальше от Рейчел; вороной испуганно вращал
глазами.
- Я полагаю, вы знаете о нашем фермерском кооперативе на реке Ашипу, -
произнесла Рейчел, дрожь в ее голосе была почти незаметна. Рейчел не
отступала, понимая, что он хочет ее напугать. Кроме того, она немного
разбиралась в лошадях и не боялась, что вороной сшибет ее с ног.
- Кооператив получил субсидию, чтобы нуждающиеся в помощи фермеры не
сокращали производство. - Она могла воспроизвести наизусть хоть весь устав
кооператива. - Мы ставим своей целью расширить ассортимент
сельхозпродукции. Вы, наверное, знаете, что уже многие годы из Дрейтонвилла
в Чарлстон возят на лодках кукурузу, помидоры, а также рыбу и креветки...
- Ну-ка, заткнитесь! - Человек, назвавшийся Бомонтом Тилсоном, снова
послал взмыленную лошадь вперед, ближе к Рейчел. - Перестаньте болтать и
уберите свою машину ко всем чертям!
У Рейчел перехватило дыхание - она ничего не могла с собой поделать,
ведь всадник заставил жеребца подойти к ней вплотную, так, что ее ноги
осыпало пылью и песком. Но она, вскинув подбородок, стойко смотрела в
жесткое, загорелое лицо этого человека. - Вы только дайте нам проехать, и
все. - Компромисс, хотя бы на данный случай, спас бы драгоценную рассаду,
вянущую в кузове пикапа. Пусть этот надменный всадник спорит о праве
проезда в другое время. - Понимаете, помидорная рассада стоит дорого, -
настаивала Рейчел. - Нельзя, чтобы она пропала. Не сомневаюсь, вы будете...
Она не договорила, увидев, что его глаза расширились, словно он не мог
поверить, что она все еще спорит и сопротивляется. Затем он поднял
загорелую руку и показал на грузовичок.
- Поворачивайте свою чертову машину! Скажите Уэсли Фалиганту, чтобы он
рулил отсюда, и немедля!
Рейчел и бровью не повела.
- Пожалуйста, пропустите нас... Только сегодня, - добавила она
поспешно. - Что плохого в том, чтобы сделать добро своим ближним, когда они
в этом нуждаются?
Сказала и услышала странный звук, похожий на сдавленное рычание.
Очевидно, незнакомец таким образом выразил изумление. Она повернулась и
медленно двинулась к воротам. Всадник неподвижно сидел на лошади, но Рейчел
спиной чувствовала его взгляд - так отчетливо, словно ей приставили нож
между лопатками. Он смотрел и молчал.
Когда до преграды осталось несколько шагов, Рейчел громко сказала:
- Я собираюсь открыть ворота и пропустить машину. Дорога общественная,
иначе бы мы ею не пользовались.