"Мэгги Дэвис. Прелестная сумасбродка " - читать интересную книгу авторамаловато. Чтобы человек вроде герцога Уэстермира согласился выложить свои
денежки на школу и больницу, требуется нечто большее. Зловещая темная фигура двинулась к ним. Толстый ковер заглушал ее шаги. - М-может быть, - пролепетала Пенелопа, не отрывая глаз от герцога, - может быть, любящая и добродетельная женщина вроде тебя поможет ему осознать свои ошибки, и он займется благотворительностью добровольно, по зову сердца? - Это было бы лучше всего, - со вздохом заметила Мэри. - Только откуда возьмется любовь? Вспомни, что пишет об этом Мэри Уоллстонкрафт: "Истинная любовь свободна, и там, где царят дружба и взаимное уважение, едва ли необходимы цепи брака". Она отложила салфетку и потянулась за бутербродом. - Такая любовь возможна только с идеальным мужчиной, - продолжала она мечтательно. - А где же его найдешь? Мэри и не подозревала, что Доминик, герцог Уэстермир, в этот миг стоит у нее за спиной. - О чем разговор? - рявкнул он ей в самое ухо. - Шантаж, мошенничество и свободная любовь? Обе женщины с визгом вскочили с мест. Чашки полетели на пол - хорошо еще, что они были серебряные и не могли разбиться. Мэри уронила бутерброд; Пенни неизвестно зачем схватила свой черно-желтый плед и прикрылась им, словно щитом. На лице герцога отразилось отчаяние. - Опять! - простонал он. - Опять эта мерзкая пестрая тряпка!! Вырвав плед из рук бедной девушки, герцог швырнул его в камин и принялся ожесточенно мешать угли кочергой. Нигде нет спасения от просвещенных женщин! Господи, будет ли этому конец?! Для Пенелопы это оказалось последней каплей. Бедняжка тихо ахнула и мешком повалилась на ковер. 3. Не успел Доминик выехать из Бристоля, как его любимый жеребец по кличке Ватерлоо, полученный в подарок от герцога Веллингтона в память о знаменитой битве, потерял подкову. Это досадное происшествие случилось в Суиндоне; дождь лил вовсю, а до Лондона оставалось добрых сорок миль. Доминик проклинал себя за то, что отправился в путешествие верхом, не взяв карету, но от проклятий и запоздалых сожалений было мало толку. Коня пришлось оставить в придорожной гостинице, а вместо него нанять какую-то полудохлую клячу, что, конечно, не улучшило герцогского настроения. О том, что может сделать с жеребцом полупьяный деревенский кузнец, Доминик предпочитал не думать вовсе. Измученный, промокший насквозь, простуженный и злой на весь белый свет, герцог добрался наконец до своего лондонского особняка, влетел внутрь и, даже не сбросив плащ на руки верному дворецкому, устремился в библиотеку. Там, надеялся он, ждет его горящий камин и рюмочка бренди. Однако у дверей герцог Уэстермир остановился как вкопанный: из библиотеки слышались приглушенные женские голоса. Похоже, его любимое место занято незваными гостями. |
|
|