"Мэгги Дэвис. Аметистовая корона " - читать интересную книгу автора

Констанция наклонилась вперед и посмотрела на сестру и ее жениха.
Бертрада и Уилвстан сидели по другую сторону от епископа Честера. Родители
жениха - на их стороне. Менестрели за главным столом весь вечер пели песни и
декламировали поэмы, посвященные доблести жениха и несравненной красоте
невесты. Довольная тем, что они не были вульгарны, Констанция обратила на
это внимание Пьера де Уэрвила. После окончания выступления менестрелей гости
выпили за здоровье молодых. Бертрада ничего не пила, бледная, она сидела
рядом с женихом. Посмотрев на нее, Констанция поняла, что сестра была вся в
своих мыслях, она о чем-то размышляла. Уилвстан же сидел, развалясь на
скамейке, и разговаривал через плечо со своими братьями.
"Они, наконец, обвенчаны", - сказала Констанция самой себе. Но
внутренний голос не давал ей успокоиться, твердя, что еще многое может
случиться. Каждый знал историю молодого Десмонда Уолтера, который в свою
первую брачную ночь прочел своей молодой жене проповедь об отказе от мира и
всего мирского, о жизни только ради прославления Господа, и читал с таким
пылом, что убедил ее в первичности духовного перед телесным. В первый же
день их супружеской жизни они ушли в монастырь, он - в мужской, она - в
женский. Констанция тяжело вздохнула, она не представляла, что будет делать,
если Бертрада совершит подобное.
Трясущимися руками она подняла бокал. Капельдинер предложил пройти в
другой зал для танцев. Констанция посмотрела на толпу. Вдоль стен
праздничного холла стояли рыцари Эвсрарда. Ее сестра Мабел и де Варренс были
на полпути к танцевальному холлу. Эта семья обдала такой властью в Англии,
как они в Нормандии. Констанция страстно желала поговорить с сестрой. Она
очень не хотела отдавать ее замуж в эту семью, где оскорбление женщин было
нормальным явлением. Но замужество Мабел, как и ее самой, и Бертрады, было
приказом короля Генри, а приказы короля, как известно не оспариваются. Этот
брак крепко соединил Англию и Нормандию и принес де Варренсам несколько
недостающих земель на границе. Но до Констанции доходили слухи, что муж бил
Мабел, а однажды даже чуть не покалечил и нет никакой гарантии, что это не
повторится. Даже сейчас, когда Мабел носит ребенка, никто не обращает
внимания на се положение. Де Варренс повернулся, и Констанция, поймав его
взгляд, стала смотреть в другую сторону.
Леди Морлакс вновь увидела своего брата по отцу, Джулиана, который
пробирался к высокому столу. На нем был короткий рыцарский плащ голубого
цвета, что подчеркивало необыкновенный цвет его волос - они казались еще
краснее. Поклонившись родителям жениха, он склонился над столом поцеловать
невесту - свою сестру. Бертрада взглянула на него, как бы ища в нем
поддержку.
Глаза Джулиана встретились с глазами жениха. Они осторожно пожали друг
другу руки. Джулиан что-то сказал жениху и покинул стол, Уилвстан де Клинтон
вышел за ним. Уходя, Джулиан сердечно поприветствовал графа Честера и
епископа.
Констанция была в диком напряжении. Ей никогда не приходило в голову,
что жених и невеста не любят друг друга. Остановившись перед ней, Джулиан
поцеловал ее в щеку и тихонько прошептал на ухо, что выскочка сделал
прекрасную партию.
- Тшш-ш, - одернула его Констанция. - Я верю, что де Клинтон будет
очень осторожен и заботлив с ней.
- Осторожность - не то, что требуется сегодня Бертраде, не в ней она