"Мэгги Дэвис. Аметистовый венец " - читать интересную книгу автора

Услышав шум приближающейся толпы, Сенред вскарабкался на забор и
спрыгнул с другой стороны во двор, посреди которого высилась зловонная
мусорная куча. Вокруг залаяли собаки, и он юркнул в другой переулок. Он
знал, что находится где-то поблизости от квартала мясников. Здесь он
остановился, чтобы отдышаться и вытереть лицо.
Черт побери, он просто не поверил своим глазам, когда увидел за
королевским столом эту морлейскую суку. И она была просто дьявольски хороша
собой, даже не подумаешь, что трижды была замужем, и каждый раз по воле
короля, который распоряжался ею как своей собственностью.
Когда он увидел ее рядом с этим хлыщом Фицджилбертом, такую холодно
надменную, с золотыми украшениями в волосах и в отороченном мехом платье,
Сенред сразу представил себе леди Констанс такой, какой она была в ту ночь,
когда он пробрался в ее шатер. Как хороши были ее полные груди, как обжигали
они его ладони. Как стройны были длинные ноги под задранной юбкой, как
соблазнительно открывалось то, что так манило его глаза. Как она трепетала,
как стонала в его руках, отдаваясь ему против своей воли и в то же время
пылая жгучим желанием.
А каким томным удивлением светились ее глаза, когда она достигла высшей
точки наслаждения.
Милостивый Иисусе! Даже дрожа от холода в темном глухом переулке, он
чувствовал, как в нем разгорается жар вожделения. Эта женщина - огонь и лед,
мед и уксус, она, казалось, олицетворяет все, что он ненавидит. И в то же
время притягивает его как магнит. Никогда еще не встречал он такой женщины.
И уж конечно, она слишком хороша для этого безмозглого племянничка
Клеров, который явно набивается ей в мужья.
Сенред сунул мешочек с деньгами за пазуху и направился к рыночной
площади. Праздничный вечер не окончен, он еще продолжается в домах знатных
людей на Хай-стрит.
На рыночной площади было пустынно. Пустынно и почти темно. Луна
пряталась за холодными облаками, и ее свет почти не достигал земли. Он уже
был в самом конце площади, которая, сужаясь, переходила в улицу, когда
услышал приближающийся стук копыт.
С быстротой молнии Сенред спрятался в ближайшем темном подъезде.
Всадников было десятеро. Все в белых туниках, которые носят рыцари
германского императора. И на копье у каждого - белый флажок. От резкого
стука копыт каким-то странным, гулким звуком звенела вся мостовая.
Когда они проезжали мимо подъезда, где прятался Сенред, случайный луч
света высветил голову и плечи их предводителя. Он был в большом, в форме
бочонка, шлеме с белыми перьями. Чтобы узнать его, Сенреду не надо было
видеть его лица. Достаточно было видеть могучее туловище и характерную
манеру посадки на могучем швабском коне.
"Стало быть, они послали самых лучших", - подумал он. Императорскими
рыцарями командовал Зигурд Глессенский, прославленный крестоносец. К
седельной луке его коня была приторочена кожаная сумка размером точно с
человеческую голову. О ее предназначении нетрудно было догадаться.
Они проехали по узкой улочке совсем близко, при желании Сенред мог бы
коснуться их рукой. Затаившись в подъезде, он молча наблюдал за ними.
Увидев их, Сенред понял, что должен оставить Винчестер еще до рассвета.
Но не прежде чем он совершит одно дело.
И он направился в темноте в сторону Хай-стрит.