"Робертсон Дэвис. Мир чудес ("Дептфордская трилогия" #3)" - читать интересную книгу авторатворческое "я" для прославления человека, чье отношение к жизни вы
презираете. Я не виню вас в раздражительности, - согласитесь, вы же сегодня были страшно раздражительны, - но, как вам прекрасно известно, большую часть времени искусство именно этим и занимается: преображением и возвеличением обыденности. - Выявлением величия в обыденности, - сказал Линд, который ничуть не возражал, услышав, что его тщеславие - достойная восхищения и честная черта, и понемногу приходил в себя. - Именно. Выявлением величия в обыденности. А вы, два выдающихся творца - великий режиссер-постановщик и (да будет мне позволено так сказать) великий актер - показываете величие Робера-Гудена, который самым превратным образом хотел скрыть свою творческую сущность за маской добропорядочного гражданина. Ему это, конечно, мешало, поскольку шло вразрез с его талантом. Но вы двое можете создать выдающуюся вещь, метафизическую. Вы можете спустя сто лет после его смерти показать миру, чем бы мог стать Робер-Гуден, пойми он себя правильно. Айзенгриму и Линду это нравилось. Магнус явно сиял, а в обращенных к нему печальных глазах Линда медленно таял лед. Инджестри теперь крепко сидел в седле и скакал к победе: - Вы оба - люди неизмеримо более крупные, чем он. Кем он, в конечном счете, был? Добропорядочным гражданином, идеалом буржуа при Луи Филиппе, за какого он себя выдавал? Кто в это поверит? В каждом художнике есть что-то черное, какой-то мошеннический душок; возможно, он даже сам этого не понимает и, уж конечно, скрывает от публики. Что же такого было в Робере-Гудене?.. Намек на это он дает нам в самой первой главе другой своей при этом он кивнул мне. - Она называется "Les Secrets de la prestidigitation et de la magie"*... ["Секреты престидижитаторства и магии" (фр.).] - Бог ты мой, я читал ее еще мальчишкой! - сказал я. - Отлично. Значит, вы помните историю о том, как начиналась его карьера фокусника? Как он подружился с графом де Лекалопье? Как этот аристократ устроил частное представление у себя в доме и Робер-Гуден развлекал его гостей? Как лучшим трюком было сжигание клочка бумаги, на котором архиепископ Парижский сделал великолепную похвальную запись в адрес Робера-Гудена, и последующее обнаружение этой бумажки в самом маленьком из двенадцати конвертов, которые были запечатаны и находились один в другом? Этот трюк он перенял у своего учителя - де Гризи. Но помните, как он пытался отблагодарить Лекалопье, который помог ему встать на ноги? - Он устроил ловушку для грабителя. - Именно. Какой-то вор безжалостно грабил Лекалопье, и поймать его никак не удавалось. И вот Робер-Гуден предложил свою помощь. И что же он сделал? Он разработал специальный механизм, который спрятали в стол графа, чтобы, когда вор откроет ящик, выстрелил пистолет и механическая лапа с когтями из острых иголок ухватила вора за руку и выдавила у него на тыльной стороне запястья слово "Voleur"*. [Вор (фр.).] На иголки был нанесен нитрат серебра, так что фактически получалась татуировка - клеймо на всю жизнь. Милый парнишка, а? А помните, что он говорит? Что эта отвратительная штука представляла собой усовершенствование приспособления, которое он изобрел еще мальчишкой, чтобы поймать и пометить другого мальчишку, который воровал |
|
|