"Макс Даутендей. В голубом свете Пенанга (Журнал "Порог")" - читать интересную книгу автора

отправился в маленькую темную комнатку, служившую ему лабораторией. Жена
снаружи слышала, как он полчаса возился со своими стеклянными пластинками
и бутылочками с реактивами. Затем он снова вышел на лестницу. Он был очень
бледен, провел рукой по лицу и сказал жене, что чувствует тошноту. Как
будто весь дом пропах омерзительным трупным запахом.
Озадаченная Мармие поднялась, и они с мужем обошли, одна за другой, все
комнаты и сад, глядя, нет ли где дохлой ящерицы или мертвого попугая. Жена
не чувствовала никакого запаха, но Холонгку не мог успокоиться. Ему
казалось, что запах гнездится в его одежде, и когда они были на кухне, он
сбросил халат и швырнул его на остывшую плиту, Мармие посмеялась над
мужем, и он без халата вернулся к себе в лабораторию.
Но вскоре Мармие прибежала к Холонгку, жалуясь, что в доме пахнет
гарью. Оба снова пустились на поиски и, когда открыли дверь на кухню, над
плитой вдруг взметнулось ослепительное пламя, и халат во мгновение ока
превратился в серые хлопья. Должно быть, в зольнике еще оставалось немного
жара, и ткань, пропитанная химикалиями, исподволь тлела, а потом
загорелась.
На следующий день, до того как фотограф отправился в гавань, вышел из
своего дома китаец Лин Сун, перешел через улицу и встал на белых ступенях
лестницы, где, как обычно, рисовала Мармие.
Молодая женщина с удивлением подняла глаза от своей работы и на
мгновение подумала: "Как странно, китаец стоит здесь точь-в-точь, как
вчера днем, когда я видела его во сне и проткнула иглой его фотографию!"
Между тем Лин Сун кивнул фотографу и, отозвав в сторону, прошептал ему
на ухо: "Вы знаете, что вчера днем умерла в своем загородном доме Габриэла
Татото? Когда она дремала в шезлонге, из сада выползла змея и ужалила ее в
обнаженную грудь. Змея, видно, хотела поохотиться за хамелеоном, который
всегда сидел на руке Габриэлы, но куртизанка, проснувшись, в страхе
замахнулась на ядовитую гадину, и та, рассвирепев, ее укусила. Вскоре
после этого Татото умерла от укуса, и теперь все люди охотятся на змей в
своих садах. Так что нынче вечером я бы охотно одолжил вашего мангуста".
Фотограф обещал Лин Суну дать ему на вечер мангуста, и китаец с
благодарностью и поклонами удалился. Мармие же, услышав новость, побежала
на кухню, спустила с цепочки маленького мангуста, который, как известно,
является лучшим сторожем от змей, и позволила зверьку обыскать кусты в
саду.
А муж ее, когда остался один, схватился за грудь и вздохнул с
облегчением так как не чувствовал больше за подкладкой снимка
обольстительной куртизанки, который Мармие вчера пронзила во сне и который
потом сгорел на плите вместе со старым халатом.
Чары развеялись, и с этого дня Холонгку больше не бродил, как лунатик,
и не вглядывался часами в голубой свет Пенанга, подобный отблеску луны в
солнечном сиянии.