"Лен Дейтон. Только когда я смеюсь" - читать интересную книгу автора С огромной сигарой во рту он проследовал в "Вайнс" - один из самых
дорогих лондонских магазинов для состоятельных мужчин. - Сэр? - Мне нужен костюм, - объявил Сайлас. - Да, сэр, - ответил бледный сутулый продавец. - Какой костюм вы предпочитаете? - Что-то из этих пижонских с узкими брюками, затянутой талией... ну, вы знаете, и такую шляпу с круглым верхом, как ее там, цилиндр, что ли? - Котелок, сэр, - поправил продавец, не скрывая своего отвращения. - И штаны в полоску, старомодный пиджак, готовый, черный. Весь комплект, весь чертов набор. Я от него балдею. - Мне кажется, - сказал продавец, - здесь неподалеку есть магазин, который вам подошел бы больше. Его точный адрес... - Па-аслушай, ба-алван, - ответил Сайлас. - Шо, в морду хошь? Думаешь, эти твои дрянные тряпки не по мне. Так, что ли? - И он ткнул пальцем в карман. - Вовсе нет, сэр, - проговорил продавец, с достоинством удерживаясь от впадения в явную панику. - Тогда тащи свои лучшие тряпки, и пошустрее. - Понятно, - срывающимся голосом выдавил из себя продавец. - Хорошо, сэр. Конечно, сейчас. - И жестом пригласил Сайласа пройти через занавешенную портьерой дверь. Из примерочной доносились их голоса. - Это брюки, сэр. То есть, я хотел сказать, штаны. Затем короткая пауза. - И пиджак сидит отлично, сэр. - И не очень пыльный, - грубые нотки исчезали из голоса Сайласа по мере того, как он надевал привычную одежду. - Действительно, довольно неплохо. - Да, сэр, - подтвердил продавец. - Может... минуточку... вот так, сэр, сидит как влитой. Сайлас выплыл из примерочной, вокруг него пританцовывал продавец, одергивая и разглаживая пиджак на нем, подобострастно кивая в знак одобрения. Сайлас снял с себя драгоценности и направился к стойке с галстуками, на которой висела табличка "Школьные и форменные". Он крутанул подставку, выдернул один галстук и накинул на шею, затянув его этаким английским невротическим узлом. - Похоже на старую школу в Харроу, - сказал продавец, в его голосе снова проскользнула нотка враждебности. - Именно, - кивнул Сайлас. - До войны я был капитаном школьной команды. - Он снял солнечные очки и положил в верхний карман пиджака. - Мне нравятся парни, которые не стыдятся своего прошлого. Покажите заодно форменные галстуки Питер-хауза, танковых войск и крикетного клуба "Мэрилоуб". - Да, сэр, - сказал продавец, аккуратно вынимая очки из кармана пиджака Сайласа и засовывая туда платочек, двумя кончиками наружу. Отклонившись назад, продавец полюбовался своей работой и разгладил кармашек. Сайлас шагнул к подставке с зонтами и принялся рассматривать их сосредоточенно, как дуэлянт, выбирающий рапиру. |
|
|