"Сюй Ди-шань. Возвращение (Рассказы китайских писателей 20 - 30-х годов) " - читать интересную книгу автора

пудры и растерла ее по лицу.
Лицо сразу стало привлекательнее, и на душе женщины посветлело.
Она вышла на улицу, украдкой оторвала клочок красной бумаги от
свеженаклеенной новогодней надписи. Потом вернулась домой и соскребла с
лампы немного сажи.
Красную бумагу размочила и накрасила щеки и губы. Сажу смешала с маслом
для волос и подчернила виски и брови.
После этого она больше не сомневалась, что сможет угодить начальнику
Чэню.
Вернулась матушка Ван. Женщина поспешила ей навстречу и спросила, как
она выглядит.
- Что тебе сказать? Старая ведьма, - рассмеялась матушка Ван.
- Разве я не хороша?
- Для шестидесятилетнего старца. А где его найти? Да и старики теперь
хотят молодых. Выбрось это из головы, в самый плохой притон тебя не возьмут.
Женщина снова заплакала. Какой позор! Да еще в ее возрасте. Только
голод может заставить пойти на такое.
Женщина завернулась в шинель, легла на лежанку. Мысли ее лихорадочно
работали, но за долгую ночь она так ничего и не придумала, хоть и пролежала,
не сомкнув глаз, до рассвета.
Утром, голодная, она надела шинель и рваную шапку мужа и в таком виде,
похожая на мужчину, собралась выйти.
- Сегодня я непременно должна раздобыть немного денег и расплатиться с
вами, - сказала она матушке Ван. - Попробую кое-что заложить... Скоро
вернусь.
Старуха не стала ни о чем спрашивать, но решение ее одобрила.
Женщина зашла в первый попавшийся ломбард.
- Можно у вас заложить оружие? - обратилась она к приказчику.
- Какое?
- Револьвер последнего образца. - Она полезла в карман, но хозяин
ломбарда с перепугу забрался под прилавок.
- Не бойтесь, револьвер достался мне от мужа. Завтра Новый год, а у
меня ни гроша. Возьмите, пожалуйста!
Убедившись, что перед ними не грабитель, хозяин с приказчиком отошли за
железную решетку, пошептались, после чего хозяин вернул револьвер и сказал:
- Ничем не могу помочь. Полиция рыщет по всему городу, везде обыски.
Найдут оружие - несдобровать мне. Забирай-ка его и смотри будь осторожна.
Не помогли никакие мольбы, хорошо еще, что хозяин не вызвал полицию. В
полном отчаянии женщина покинула ломбард. К счастью, поблизости не оказалось
шпика, и никто не обратил на нее внимания.
Она обошла несколько улиц, заглянула в несколько ломбардов, но заложить
револьвер так и не удалось.
Страх овладел ею: на какой риск она идет! Что, если об этом узнают? Как
вернуться без денег к матушке Ван?
В конце концов она решила сходить сперва домой.
Ее родное село находилось в сорока ли от городских ворот Сичжэмэнь - за
полдня можно дойти. У Сисыпай-лоу был еще один ломбард, но и там ее постигла
неудача. Гонимая безысходной тоской, она не заметила, как очутилась за
Сичжэмэнем.
На мосту Гаолянцяо женщина остановилась.