"Виктория Дьякова. Кельтская волчица" - читать интересную книгу авторасебя цепкие руки француженки и отстранила мадам от себя.
- Вы верно выпили чего-то излишне, - все также поспешно проговорила она, - Вам надо выспаться, мадам. Да и я устала. Я еле держусь на ногах... - О, только прошу Вас, мадемуазель, - воскликнула Жюльетта с едва сдерживаемой злостью, - не надо изображать передо мной добродетель. Я слишком долго живу на свете, чтобы знать наверняка, сколь сластолюбив и грешен человеческий род. Тому у меня бесчисленное собрание примеров. Читала ли ты, девочка моя, о героических свершениях царя Давида и о его неверном сыне Авессаломе, который поднял оружие против своего отца... - Да... - подтвердила Лиза, не понимая пока, куда это клонит теперь мадам. - А знаешь ли ты истинную причину, почему Авессалом так захотел власти? Не знаешь, - Жюльетта приподняла руку и в бликах молний ее длинные пальцы вдруг показались Лизе увенчанными острыми как ножи золочеными когтями: - я его попросила об этом, - сообщила она почти приторно-невинно, - мне очень были нужны те порфировые скрижали, на которых от демиурга-Господа записано слишком много ненужных для людей истин, и царь Давид припрятал их у себя, чтобы упрочить свое могущество. Я же соблазнила Авессалома, и ради меня он пошел войной на своего отца. А пока они дрались, и пока старый безумный монарх оплакивал своего наследника, я украла у него скрижали - с ними и воротилась к своему хозяину. Так что у людей больше не оказалось истин жизни, а позднее выяснилось, что они вовсе им и не нужны. А Давид плакал, бедняга: "Авессалом, сын мой Авессалом!". Кого затронули его стенания! - Ты просто еще не изведала, девочка моя, что есть наслаждение, - Жюльетта опять засмеялась своим низким, тихим смехом, в котором сквозило Вспышка молнии, снова озарившая резким светом темный уголок двора, куда незаметно за разговором Жюльетта увлекла Лизу, позволила дочери Федора Ивановича еще раз взглянуть в лицо мадам, с которого спала жемчужная пелена - лицо преображенное невыразимой страстью. И от одного взгляда на это лицо у Лизы против ее воли закипела кровь - столь оно было привлекательно и соблазнительно. - Почему ты упорствуешь, - спрашивала у нее Жюльетта, поглаживая княжну Прозоровскую по плечу, - от того что тебе нравятся мужчины, а не женщины? Но ты только скажи мне об этом. Для меня ничего не стоит обратиться в мужчину, - последнее признание повергло Лизу в изумление, граничащее с оцепенением. - Какие тебе приятны больше, брюнеты или блондины - я легко стану такой. А? - перейдя к рукам Лизы, Жюльетта теперь поглаживала их у запястий, а горящие пламенем, почти темно-вишневые глаза ее продолжали вглядываться в девушку из темноты. Стрелы молний, прорезающие небеса, казалось, рисовали зубцы короны над головой француженки. Вдруг она горько скривила уголки точеных губ. - Ты холодна. Но я уверяю тебя, ты скоро забудешь, как ты была холодна. Ты узнаешь наслаждение. Хотя мне известно, что ты никогда еще не изведала ласки мужчины, но ты и не захочешь ее изведать после, потому что их ласки быстры и мимолетны, их любовь быстро проходит, моя же длится вечно... Жюльетта снова приблизилась к Лизе и обвила ее холеными, надушенными, теплыми руками: - мое искусство наслаждения неистощимо, - прошептала она, - Перед ним не устояли и великие, - и снова Лиза ощутила на себе всю гладкость и бархатистую нежность ее изящных рук. Снова словно гибкая, невероятно |
|
|