"Виктория Дьякова. Кельтская волчица" - читать интересную книгу автора

но особенно от лица, глаз и улыбки, сияющей ослепительно: - потом же я
посещала ее и многократно обращалась к ней с речами, когда она бывала одна,
но ни разу больше не позволила увидеть себя. Когда же она встрепетала от
любви, я снова явилась к ней, приняв облик ее давно погибшего возлюбленного
и сочеталась с ней, оставив с бременем во чреве. А после рожденный ею сын
стал королем, который отправил на костер Великого Магистра этих святош -
храмовников, державших меня взаперти в своем замке...
- Кто Вы? - вскрикнула Лиза, сжав руками голову. - Что Вам нужно от
меня?
- Кто я? - Жюльетта мягко засмеялась, вполне по-человечески, и Лиза, на
мгновение успокоившись, вдруг подумала, что мадам де Бодрикур просто пьяна,
хотя раньше ничего подобного она себе не позволяла. - Очень скоро ты
узнаешь, девочка моя, - продолжала Жюльетта, - я пришла сюда не для того,
чтобы стыдливо скромничать. Я преодолела великие силы, сопротивлявшиеся мне,
и все же явилась. Для того, чтобы все узнали об этом, и ты, конечно же,
дорогая моя, - она снова наклонилась на Лизой, и весь образ француженки
снова переменился. Она как будто скрылась за полупрозрачным жемчужным
покрывалом, так что за завесой едва проглядывали ее черты, ставшие вдруг
невероятно утонченными и вовсе совершенными. Пожалуй впервые, немало
наслышанная о том прежде, Лиза воочию наблюдала то, что называют красотой
ангела, хотя и не достаточно осознавала по причине страха исключительность
момента.
По-прежнему они оставались одни, и как ни хотелось Лизе, чтобы кто-то
вышел и спас ее своим вмешательством, избавления не случилось. У девушки
перехватило дыхание, она вдруг ощутимо почувствовала, что соприкасается с
чем-то безмерным и эфемерным. Сделав отчаянное усилие над собою, подобное
тому рывку, который делает утопающий, чтобы снова всплыть на поверхность
воды, она боролась с охватывающим ее головокружительным чувством.
- Вы одержимая, мадам. Вы сумасшедшая, - пробормотала она. - Вы просто
сумасшедшая, да, да.
- Сумасшедшая? Одержимая? - Жюльетта разразилась столь несвойственным
ей прежде низким, грудным смехом: - Как ты впечатлительна, девочка моя. Но я
вовсе не одержимая, я - очарованная. Я очарована тобой, твоим юным,
прекрасным телом.
Разве ты не понимала этого раньше, когда я каждую ночь приходила к тебе
в спальню, чтобы полюбоваться тобой. О, ты хваталась за эти жалкие картинки,
именуемые иконами, ты читала молитвы, стишки для убогих и обиженных жизнью.
Ты не хотела принять от меня нежность, ту выпестованную мною нежность,
которую никогда не сможет подарить тебе ни один из смертных. - Наклонившись,
Жюльетта положила голову на плечо Лизы. По всему телу девушки, и без того
скованному страхом, прошла мелкая дрожь - голова Жюльетта была холодна как
лед. Казалось, в ней вовсе не пульсирует кровь, в ней нет жизни. - Как часто
я мечтала так сделать, - прошептала тем временем француженка, - мне так
хотелось ощутить теплоту твоего тела, твоего еще почти детского естества.
Ведь мне холодно. Мне всегда холодно. И я нуждаюсь в человеческом тепле. С
тобой же мне было бы тепло. Ты могла бы стать для меня источником
невообразимого наслаждения и испытать то же наслаждение от меня, поверь. -
Вы сошли с ума, - повторяла вконец растерявшаяся Лиза.
Она чувствовала, как пальцы Жюльетты царапают одежду на ней, и этот
звук казался ей устрашающим. Собравшись с силами, княжна все же оторвала от