"Филип кинред Дик. Человек в высоком замке" - читать интересную книгу авторафотографиями блондинов не первой молодости, зажимающих между морщинистыми
пальцами соски дряблых грудей и плотоядно взирающих на зевак, которые не вылезают из притонов, понатыканных в трущобах, заполнивших большую часть равнинного района Сан-Франциско и составленных из шатких жестяных или фанерных бараков, которые выросли как грибы, еще до того, как упала последняя бомба. Нет, этот человек принадлежал к злите. Утонченно воспитанный, культурный, образованный. Наверняка, в этом отношении он был еще выше мистера Тагоми, который являлся, между прочим, высокопоставленным чиновником Главного Торгового представительства на Тихоокеанском побережье. Но Тагоми - пожилой человек. Его мировоззрение сформировалось еще в дни правления военного кабинета. - Вы хотите купить подарок? Что-нибудь из традиционных американских народных поделок? - спросил Чилдан. - Или может быть желаете украсить новую квартиру? Если так, то... Настроение его поднялось в предвкушении выгодной сделки. - Вы верно догадались, - сказала девушка. - Мы начинаем обставлять квартиру и никак не можем на чем-нибудь остановиться, вы бы не смогли что-нибудь нам посоветовать? - Разумеется, мы можем встретиться в вашей квартире, - сказал Чилдан. - Я захвачу все самое наилучшее и помогу вам в выборе. Когда только пожелаете. Это мой долг. Он опустил глаза, пряча свою надежду. Здесь, наверное, пахнет тысячами. - Я должен получить кленовый стол из Новой Англии, весь на деревянных шпильках без единого гвоздя, изумительно красивый и заслуживающий - несколько ковриков козьей шерсти, выкрашенных натуральными красками. - Я лично, - сказал мужчина, - предпочитаю городское искусство. - Да, - живо откликнулся Чилдан. - Послушайте, сэр. У меня есть стенное панно времен покорения дикого Запада. Оно стояло в почтовой конторе, очень оригинальное на четырех досках, изображает Горация Грилея. Бесценный предмет почитания коллекционеров. - О! - отозвался мужчина. Его темные глаза заблестели. - И стенной шкаф в викторианском стиле, переделанный в I92О-х годах в бар. - О... - И, послушайте, сэр: подписанная картина кисти Джина Харлоу в багетной раме. Мужчина смотрел на него во все глаза. - Значит, мы договорились? - сказал Чилдан. Он старался не упустить верного психологического момента. Он вынул из внутреннего кармана пиджака блокнот и ручку. - Я запишу ваши имена и телефон, сэр и леди. Когда пара ушла, Чилдан заложил руки за спину и стал глядеть на улицу. Какая радость! Если бы все дни были похожи на этот. Нет, это не просто бизнес, это больше чем просто успех для его магазина, это возможность встретиться с молодой японской парой в неофициальной обстановке, когда его будут принимать за человека, а не как |
|
|