"Филип кинред Дик. Человек в высоком замке" - читать интересную книгу автора

фотографиями блондинов не первой молодости, зажимающих между морщинистыми
пальцами соски дряблых грудей и плотоядно взирающих на зевак, которые не
вылезают из притонов, понатыканных в трущобах, заполнивших большую часть
равнинного района Сан-Франциско и составленных из шатких жестяных или
фанерных бараков, которые выросли как грибы, еще до того, как упала
последняя бомба. Нет, этот человек принадлежал к злите. Утонченно
воспитанный, культурный, образованный. Наверняка, в этом отношении он был
еще выше мистера Тагоми, который являлся, между прочим, высокопоставленным
чиновником Главного Торгового представительства на Тихоокеанском
побережье. Но Тагоми - пожилой человек. Его мировоззрение сформировалось
еще в дни правления военного кабинета.
- Вы хотите купить подарок? Что-нибудь из традиционных американских
народных поделок? - спросил Чилдан. - Или может быть желаете украсить
новую квартиру? Если так, то...
Настроение его поднялось в предвкушении выгодной сделки.
- Вы верно догадались, - сказала девушка. - Мы начинаем обставлять
квартиру и никак не можем на чем-нибудь остановиться, вы бы не смогли
что-нибудь нам посоветовать?
- Разумеется, мы можем встретиться в вашей квартире, - сказал Чилдан.
- Я захвачу все самое наилучшее и помогу вам в выборе. Когда только
пожелаете. Это мой долг.
Он опустил глаза, пряча свою надежду. Здесь, наверное, пахнет
тысячами.
- Я должен получить кленовый стол из Новой Англии, весь на деревянных
шпильках без единого гвоздя, изумительно красивый и заслуживающий
внимания, и еще зеркало времен войны I8I2 года, затем искусство аборигенов
- несколько ковриков козьей шерсти, выкрашенных натуральными красками.
- Я лично, - сказал мужчина, - предпочитаю городское искусство.
- Да, - живо откликнулся Чилдан. - Послушайте, сэр. У меня есть
стенное панно времен покорения дикого Запада. Оно стояло в почтовой
конторе, очень оригинальное на четырех досках, изображает Горация Грилея.
Бесценный предмет почитания коллекционеров.
- О! - отозвался мужчина.
Его темные глаза заблестели.
- И стенной шкаф в викторианском стиле, переделанный в I92О-х годах в
бар.
- О...
- И, послушайте, сэр: подписанная картина кисти Джина Харлоу в
багетной раме.
Мужчина смотрел на него во все глаза.
- Значит, мы договорились? - сказал Чилдан.
Он старался не упустить верного психологического момента. Он вынул из
внутреннего кармана пиджака блокнот и ручку.
- Я запишу ваши имена и телефон, сэр и леди.
Когда пара ушла, Чилдан заложил руки за спину и стал глядеть на
улицу. Какая радость!
Если бы все дни были похожи на этот.
Нет, это не просто бизнес, это больше чем просто успех для его
магазина, это возможность встретиться с молодой японской парой в
неофициальной обстановке, когда его будут принимать за человека, а не как