"Филип кинред Дик. Что сказали мертвецы" - читать интересную книгу автора

- Значит, после того как завещание будет официально утверждено, Кэти
получит все, чем обладал ее дед, - задумчиво произнес Фил. - В том числе
политическое влияние.
- Нет уж, дудки! - возразил Сен-Сир. - Политическое влияние не
подаришь и не передашь по наследству. Кэти получит только концерн
"Экимидиэн", да и то не весь, а лишь центральную акционерную компанию
"Вильгельмина Сикьюритиз", действующую по лицензии штата Делавэр. Но мне
не верится, что Кэти способна разобраться в наследстве и заменить собой
Сараписа.
- Ты не слишком оптимистично настроен, как я погляжу.
- Кэти, судя по ее письмам, - психически больная, испорченная,
взбалмошная и непредсказуемая женщина. Совсем не такого человека я хотел
бы видеть наследником Луиса.
С этими словами он уселся за стол, и супруги Харви последовали его
примеру.


Ночью, разбуженный телефонным звонком, Джонни Бэфут уселся на кровати
и нашарил на столике трубку.
- Алло? - буркнул он. - Кому еще не спится, черт возьми?
Лежавшая рядом Сара Белле натянула на голову одеяло.
- Простите, мистер Бэфут... - услышал он ломкий женский голос. - Не
хотела вас будить, но мой адвокат посоветовал сразу по прибытии на Землю
связаться с вами. Я Кэти Эгмонт, хотя на самом деле меня зовут Кэти Шарп.
Вы слышали обо мне?
- Да. - Джонни протер глаза, зевнул и поежился - в комнате было
холодно. Сара отвернулась к стене. - Хотите, чтобы я вас встретил? Вы уже
решили, где остановитесь?
- На Терре у меня нет друзей, - сказала Кэти. - В космопорту мне
сказали, что "Беверли" - неплохой отель, там я, наверное, и заночую. Я
сразу вылетела с Каллисто, как только узнала, что умер дедушка.
- Вы прибыли весьма своевременно. - Джонни рассчитывал, что Кэти
прилетит через сутки, не раньше.
- Скажите, мистер Бэфут, а что если... - Кэти замялась. - Что если я
поживу у вас? Знаете, страшновато как-то в большом отеле, где никого не
знаешь.
- Извините, я женат, - ответил он не задумываясь, но тут же
спохватился: такая оговорка могла показаться оскорбительной. - Я имею в
виду, у нас нет свободной комнаты. Переночуйте в "Беверли", а утром мы
подыщем вам более подходящую гостиницу.
- Хорошо, - согласилась Кэти. Голос ее звучал покорно и вместе с тем
взволнованно. - Мистер Бэфут, скажите, удалось воскресить дедушку? Он уже
в послежизни?
- Нет, - ответил Джонни. - Пока никаких результатов. Но мы не теряем
надежды. - Когда он покидал стены усыпальницы, над гробом ломали головы
пятеро техников.
- Я знала, что это случится, - со вздохом произнесла Кэти.
- Откуда?
- Видите ли, дедушка... очень непохож на других людей. Но вы,
наверное, лучше меня об этом знаете, ведь вы столько лет проработали с ним