"Филип кинред Дик. Что сказали мертвецы" - читать интересную книгу автора

- Сегодня начинается съезд, - заметил Харви, глядя в окно на
оживленную улицу. - Луис увяз в политике с головой, он и Джонни убедил
работать на Гэма. Может, стоит еще раз потолковать с Кэти? Как ты
считаешь? Вдруг он о ней позабыл? Нельзя же уследить за всем сразу.
- Но Кэти нет в офисе "Экимидиэн".
- Где же она, в таком случае? В Делавэре? Или в "Вильгельмина
Сикьюритиз"? Разыщем в два счета.
- Фил, она больна, - сказал Сен-Сир. - Легла в больницу. Вчера
вечером. Снова наркотики, надо полагать.
- Тебе многое известно, - сказал Харви, нарушив молчание. - Какие
источники?
- Телефон и телевизор. Но где она, в какой больнице, я не знаю. Может
быть, на Луне или на Марсе, или вернулась на Каллисто. У меня впечатление,
будто она очень серьезно больна. - Он хмуро посмотрел на своего шефа. -
Возможно, сказался разрыв с Джонни.
- Думаешь, Джонни знает, где она?
- Вряд ли.
- Бьюсь об заклад, она попытается с ним связаться, - задумчиво
произнес Харви. - Либо он уже знает, в какой она больнице, либо скоро
узнает. Вот бы подключиться к его телефону...
- Не имеет смысла, - устало сказал Сен-Сир. - На всех телефонных
линиях - Луис.
"Страшно представить, что ждет "Экимидиэн Энтерпрайзиз", если Кэти
признают недееспособной, - подумал он. - Впрочем, не так-то просто ее
отстранить, все зависит от того, на какой она планете. По земным
законам..."
Голос Харви оторвал его от раздумий.
- Нам не удастся ее найти. И труп Сараписа тоже. А съезд уже начался,
и Гэм, этот недоумок, лезет в Президенты. Глазом не успеем моргнуть, как
его изберут. - Его взгляд стал неприязненным. - Клод, пока что от тебя
мало пользы.
- Мы проверим все больницы. Но их десятки тысяч, проще иголку найти в
стоге сена.
"Так и будем искать до второго пришествия, - с отчаянием подумал он.
- Можно, правда, дежурить у телевизора. Хоть какой-то шанс".
- Я лечу на съезд, - заявил Харви. - До встречи, Клод. Если
что-нибудь выяснишь - в чем я сомневаюсь - найди меня там.
Он направился к двери, и через несколько секунд Сен-Сир остался в
одиночестве.
"Черт побери, - подумал адвокат, - что же теперь делать? Может, и мне
махнуть на съезд? Пожалуй. Но напоследок проверю-ка я еще одну
усыпальницу". - В той усыпальнице уже побывали его люди, но у Сен-Сира
возникло желание лично поговорить с владельцем. Заведение было как раз из
тех, что нравились Луису, а принадлежало оно слащавому типу по имени
Герберт Шенхайт фон Фогельзанг. В переводе - Герберт Красота Птичьего
Пения. Ничего не скажешь, подходящее имечко для владельца "Усыпальницы
Возлюбленной Братии", расположенной в деловой части Лос-Анжелеса, имеющей
филиалы в Чикаго, Нью-Йорке и Кливленде...