"Филип Дик. На Земле слишком скучно" - читать интересную книгу автора

Филип Дик.

На Земле слишком скучно

Перевод (вариант). О.Н.Прилепский
OCR: Сергей Петров


Сильвия, улыбаясь, скользила в ночном полумраке между розами, космеями
и маргаритками по дорожкам, посыпанным гравием, туда, где разливался
пьянящий аромат свежескошенной травы. Блестели звезды, отражаясь в лужах,
которые она огибала, направляясь к откосу за кирпичной стеной. Кедры
подпирали небо, равнодушные к изящной фигурке с развевающимися волосами и
горящими глазами, промелькнувшей мимо.
- Подожди меня, - крикнул ей Рик, пробираясь по малознакомой дороге.
Сильвия бежала, не оглядываясь. - Остановись! - разгневанно закричал он.
- Не могу... мы опаздываем. - Внезапно Сильвия, не пропуская Рика
вперед, появилась перед ним. - Проверь свои карманы, - сказала она,
задыхаясь и блестя глазами. - Выбрось все металлическое. Ты же знаешь, что
они не переносят металл.
Рик сунул руки в карманы. В пальто нашлись два десятицентовика и
пятидесятицентовая монета.
- Это?
- Да! - Сильвия выхватила монеты и швырнула их в темные заросли лилий.
Кусочки металла прошуршали между влажных стеблей и исчезли. - Что-нибудь
еще? - она с тревогой схватила его за руку. - Они уже идут. Что-нибудь еще,
Рик?
- Только часы. - Рик вырвал руку, когда нетерпеливые пальцы Сильвии
вцепились в часы. - Не бросать же их в кусты!
- Тогда положи их на солнечные часы... или на стену. Или в дупло. -
Сильвия снова убежала. До него донесся ее взволнованный, восторженный голос.
- Выброси свой портсигар, ключи... пряжку с ремня... все металлическое. Ты
ведь знаешь, как они ненавидят металл. Поторопись, мы опаздываем!
Рик с мрачным видом последовал за ней.
- Ладно, колдунья.

Из темноты раздался гневный голос Сильвии:
- Не говори так! Это неправда. Ты наслушался разного от моих сестер и
матери и...
Ее слова были прерваны подступающими звуками. Издалека донесся шум,
похожий на шелест огромных листьев в зимний шторм. Ночное небо ожило
неистовыми ударами. В этот раз они приближались очень быстро. Они сильно
проголодались и были слишком нетерпеливы, чтобы ждать. Страх овладел им и он
бросился догонять Сильвию.
В своем зеленом платье она казалась тоненьким стебельком, изгибавшимся
в центре трепещущей массы. Сильвия отталкивала их одной рукой, пытаясь
другой управиться с краном. Круговорот крыльев и тел гнул ее как тростинку.
На миг она исчезла из вида.
- Рик! - слабо позвала она. - Иди сюда, помоги! - Она отталкивала их и
пыталась выбраться. - Они задушат меня!