"Филип Дик. Глаз в небе" - читать интересную книгу автора

- Ваша жена, - рокотал Эдвардс, в то время как его руки выделывали
замысловатые коленца над страницами перелистываемого доклада, -
классифицируется как фактор риска для безопасности предприятия. Вот у меня
доклад... - Он кивком указал на безмолвного капитана. - Мне принес его
Макфиф. Следует сказать, с неохотой принес.
- С большой неохотой, черт побери! - вставил Макфиф, обращаясь к
Гамильтону. Его глаза, больше похожие на медные пуговицы от мундира, просили
о снисхождении. Гамильтон проигнорировал его.
- Разумеется, вам хорошо известны наши правила безопасности. Мы
частный концерн, но наш клиент - Правительство. Никто, кроме Дяди Сэма,
наши ракеты покупать не может. Поэтому нам надо быть настороже. Я довожу это
до вашего сведения, а вы решайте как знаете. Прежде всего это ваше дело. Нас
оно касается лишь постольку, поскольку вы возглавляете лабораторию. И тогда
это становится нашим делом.
Он смотрел на Гамильтона так, будто видел его впервые; несмотря на то,
что лично принимал Джека на работу добрых десять лет назад, когда Гамильтон
был молодым, энергичным, перспективным инженером-электронщиком, только что
из Массачусетского технологического.
- Значит ли все это, - спросил Гамильтон внезапно севшим голосом, -
что Марше запрещено появляться на заводе? - При этом пальцы его нервно
сцепились, будто два быстрых краба в схватке.
- Нет, - ответил Эдвардс, - это значит, что вам будет отказано в
допуске к секретным материалам, пока ситуация не изменится.
- Но ведь... - Гамильтон в изумлении умолк. Потом выпалил: - Все
материалы, с которыми я имею дело, секретны!
Ему никто не ответил. Только в углу натужно гудел кондиционер.
- Черт меня побери! - неожиданно громко сказал Гамильтон. Несколько
бумажек, словно стайка испуганных птиц, взлетели в воздух... Эдвардс искоса,
с любопытством взглянул на Джека. Чарли Макфиф закурил сигару и нервно
пригладил тяжелой ладонью свою редеющую шевелюру. В простецкой коричневой
униформе он был похож на этакого пузатого увальня - глуповатого патрульного
дорожной службы.
- Предъявите ему обвинения, - заговорил Макфиф. - Дайте ему шанс
защититься, полковник. Какие-то права у него все же есть!
Некоторое время полковник Эдвардс молча копался в справках,
представленных ему службой безопасности. Но вскоре с помрачневшим от
безнадежности лицом он подвинул досье к Макфифу.
- Твой отдел все это готовил, - пробормотал он, как бы открещиваясь
от щекотливого дела. - Ты и скажи.
- Вы что же, собираетесь читать это здесь?! - запротестовал
Гамильтон. - Для тридцати человек? В присутствии всех чиновников компании?
- Они уже видели этот доклад, - не без сочувствия заметил Эдвардс. -
Он был подписан около месяца назад. И с той поры циркулировал. В конце
концов, мой мальчик, ты у нас персона важная. Мы не можем позволить себе
отнестись к этому вопросу легкомысленно.
- Во-первых, - заявил Макфиф, явно чувствовавший себя не в своей
тарелке, - это дело нам передали из ФБР.
- Вы их запрашивали? - язвительно спросил Гамильтон. - Или досье
чисто случайно начало циркулировать по стране?
Макфиф побагровел.