"Филип Дик. Прибыльное дельце" - читать интересную книгу автора

на них я послала заявки. - Она поднесла листы к самым глазам, долго
всматривалась в неровные строчки. - Вот, например, эти слитки. - Она
ткнула костлявым пальцем в середину листа. - Запрос на них, как вы и
просили, я направила в маленькую лабораторию какого-то там университета.
Товар уже в пути, прибудет со дня на день. - Она оценивающе оглядела
Кроули. - Но это вам обойдется недешево.
- Не имеет значения. - Фланнери протянул ей деньги. - Можете отозвать
все заявки.
Она непонимающе уставилась на него.
- Сегодняшняя сделка - последняя, - объяснил Кроули.
- На рассвете мы улетаем, - Фланнери широко улыбнулся.
Напряжение последних месяцев оставило его. Торговле конец, бояться
старухи больше нет необходимости.
- Но я же заказала эти вещи для вас. - Голос Эдны звучал на удивление
спокойно. - За них мне придется выложить свои деньги.
- Не беда, не обнищаете, - пробурчал сквозь зубы Фланнери. - На нас вы
заработали куда больше.
Кроули предостерегающе взглянул на него.
- Извините, что так получилось, - обратился он к старухе. - Но ждать мы
не можем.
- Вы заказывали эти вещи! Вот же, вот! - Она потрясла списком перец
лицом Кроули. - Вы их получите!
- Миссис Бетесон, - успокаивающе начала Патриция Шелби. - Поверьте, мы
крайне признательны вам. Без вас мы бы никогда не достали всего
необходимого для полета. Теперь мы улетаем. - Она положила руку на плечо
старухи, но та в ярости отпрыгнула. - Видите черный пепел? - продолжала
Патриция, потупив глаза. - Он радиоактивен. Если мы останемся, то скоро
умрем.
Эдна стояла, задумчиво крутя в руках список на десяти листах. Гнев на
ее лице сменился отчужденностью, почти безразличием: щеки утратили
синюшный оттенок, лоб разгладился, только вот глаза под прищуренными
веками - точно две льдинки.
- Что мне делать с вашим барахлом?
- Вот плата за ваши услуги. - Фланнери почти насильно сунул деньги
старухе в руку. - Здесь более чем достаточно. А вещи... Как вернетесь, то,
что помельче, спустите в унитаз, остальное - на помойку.
- Уймись! - рявкнул Кроули и повернулся к старухе. - Мой помощник груб,
но, в принципе, я с ним согласен: торговля закончена, мы с вами в расчете.
Теперь прощайте.
Бетесон повернулась и молча заковыляла к грузовику.
Мастерсон и Кроули обменялись беспокойными взглядами.
- Она от жадности совсем свихнулась, - заключил Мастерсон.
Увидев, что старуха забралась в кабину, Теллман подбежал к куче
коробок, раскрыл верхнюю.
- Кофе! - заорал он во всю глотку. - Целых пятнадцать фунтов! Давайте
откроем хотя бы банку. Сегодня ведь праздник?
- Делай, что хочешь, - не поворачивая головы, бросил Кроули.
Порычав минуты три, грузовичок развернулся, проехал сотню метров по
черному пеплу и исчез.
- Кофе! - Теллман высоко подбросил яркую банку, поймал ее на лету. -