"Филип Киндред Дик. Космические браконьеры" - читать интересную книгу авторанебосвод. - Похоже, они приближаются. Нам лучше где-нибудь укрыться.
Они торопливо направились к руинам города - нагромождению рухнувших башен, колонн и каменных обломков, перемешанных со щебнем. - Так и есть, - сказал капитан, присев за развалинами стены и крепко сжимая излучатель, - они сейчас пожалуют. Эдорианский транспорт появился над ними, готовый к посадке. Он медленно опускался под вой двигателей, взметавших вверх песок и частицы почвы. С лязгом ударившись о землю, корабль подпрыгнул и замер в неподвижности; грохот двигателей смолк. - Приступайте! - рявкнул Шер в микрофон. В небе возник земной крейсер, стремительно падавший на эдорианское судно. Бело-голубое облако газа, выброшенного под сильным давлением, отделилось от носовой части корабля и накрыло неподвижный черный корпус транспорта, обволакивая его плавно колышущимися волнами, проникая в обшивку, сплавляясь с ней. Корпус судна ярко засветился. Газ разъедал материал обшивки: она начала корродировать, таять, словно кусок сахара в горячей воде. Земной крейсер взмыл вверх и исчез в небе. В люках эдорианского транспорта показались темные фигуры. Они прыгали на землю, живым кольцом окружая корабль. Длинноногие силуэты суетились вокруг, потом большинство эдориан исчезло в бело-голубом облаке. С лихорадочной поспешностью они тащили из корабля шланги, баллоны с сжатым газом и другое оборудование. - Пытаются очистить обшивку, - сказал Шер. Новый поток эдориан хлынул из транспорта. Они мелькали около судна, то что-то предпринять, другие метались в панике. - Словно муравейник раздавили, - прошептал Барнс. Эдориане облепили корпус своего корабля, отчаянно пытаясь нейтрализовать действие корродирующего газа. Над ними, готовый к повторной атаке, снова появился земной крейсер. Он мчался стремительно, превращаясь из крохотной точки в серебристую иглу, сверкающую в лучах Сириуса. Орудия транспорта развернулись вверх в безнадежной попытке защититься от надвигающейся опасности. - Сбросить бомбы, - приказал Шер в микрофон. - Поближе к ним, но так, чтобы не задеть корабль. Я хочу, чтобы груз остался цел. Бомбовые люки крейсера открылись. Две бомбы полетели вниз, описывая точно рассчитанные траектории. Они взорвались по обе стороны транспорта, взметнув в воздух тучу каменных осколков и пыли. Черная гусеница дрогнула, темные фигурки эдориан соскользнули с корпуса на землю. Стволы нескольких орудий выплеснули пламя бесполезных выстрелов, пока крейсер, закончив атаку, исчезал вдали. - У них нет шансов, - шепнул Нельсон. - Они не смогут взлететь, пока не очистят обшивку. Эдориане метались у своего корабля, рассеиваясь вокруг. - Они готовы, - сказал Шер, подымаясь на ноги. - Пошли. - Вспышка сигнальной ракеты, выпущенной транспортом, затопила небосвод белыми искрами. Эдориане беспорядочной толпой стояли у корабля, полностью деморализованные бомбовой атакой. Облако газа почти исчезло. Вспышка ракеты означала капитуляцию. Крейсер вернулся и завис над эдорианским судном, ожидая |
|
|