"Филипп Кинред Дик. На тусклой Земле" - читать интересную книгу автораона забирается в свой кокон?
Теперь Уолтер Эверетт стоял в дверях. Лицо его потемнело. Он стоял и слушал, что говорит дочь. - А вот один раз, - сказал он хрипло, - они схватят ее и утащат. Она хочет к ним. Ждет не дождется этого дня. - Вот видишь? - повернулась Сильвия к Рику. - И он тоже ничего не понимает. - Она выключила кофеварку и наполнила чашки. - А ты будешь кофе? - Нет, - покачал головой Эверетт. - Сильвия, - вразумительно, как маленькому ребенку, сказал Рик, - ты же понимаешь, что, уйдя с ними, ты не сможешь больше вернуться сюда, к нам. - Нам всем предстоит переправа, раньше или позже, это часть нашей жизни. - Но ведь тебе всего девятнадцать лет, - настаивал Рик. - Ты юная, здоровая, красивая. И мы хотим пожениться - об этом ты подумала? Сильвия, - полупривстал он из-за стола, - ты должна все это прекратить. - Я не могу прекратить. Мне было семь лет, когда я увидела их впервые. Глаза Сильвии приобрели зачарованное, отсутствующее выражение; машинально сжимая ручку кофеварки, она застыла у раковины. - Помнишь, папа? Мы тогда жили в Чикаго. Это было зимой. Я упала по пути из школы. Видишь этот шрам? - Она вытянула руку. - Я поскользнулась на слякоти, упала и ободралась о щебенку. Я шла домой и плакала, падал мокрый снег, ветер завывал, было холодно. Из руки текла кровь, вся перчатка намокла в крови. А потом я подняла глаза и увидела их. - Сильвия смолкла. - Они хотят тебя, - нарушил наступившую тишину Эверетт. Сейчас он выглядел совершенно несчастным. - Они же как мухи, толстые зеленые мухи, глаза Сильвии сияли, сейчас вся она светилась радостью и предвосхищением. - Ты же видел их, папа. Ты знаешь, что это такое. Преображение - из праха в богов. Рик вышел из кухни. В гостиной сестры Сильвии так и стояли бок о бок, на их лицах было любопытство, смешанное со страхом. Миссис Эверетт стояла поодаль, глаза ее, прикрытые очками в стальной оправе, смотрели мрачно, лицо закаменело. Когда Рик проходил мимо, она отвернулась. - А что там было? - громким шепотом спросила Бетти Лу, пятнадцатилетняя девочка, костлявая и довольно некрасивая, с маленьким худым личиком и жидкими, белесыми волосами. - Сильвия никогда не берет нас с собой и не разрешает ходить. - Ничего не было, - ответил Рик. - Неправда! - Унылое, безрадостное лицо девочки загорелось злостью. - Это неправда. Вы с ней ходили в сад, в темноту, и... - Не разговаривай с ним, - оборвала ее мать. Отдернув обеих девочек в сторону, она бросила на Рика взгляд, полный боли и ненависти. А потом быстро отвернулась. Рик открыл дверь подвала, включил свет и начал медленно спускаться в помещение с бетонными стенами, сырое, холодное и грязное, уныло освещенное тусклой лампочкой, свисающей с потолка на покрытом толстым слоем пыли проводе. В одном углу подвала вздымалась отопительная печь с толстыми, как слоновьи ноги, воздушными трубами. Рядом - нагреватель воды, кипы какого-то барахла, коробки с книгами, пачки газет, старая мебель - все покрытое пылью |
|
|