"Чарльз Диккенс. Крошка Доррит. Книга 2" - читать интересную книгу автора

путешествие приятным; у него есть деньги, экипажи, прислуга...
- Да, да, без сомнения. Именно так, - подтвердил джентльмен.
Мсье, разумеется, трудно войти в положение человека, который не властен
сказать себе: завтра я пойду туда, а послезавтра - сюда, эта преграда мне
мешает, так я обойду ее, мне здесь тесно, так я выйду туда, где просторнее.
И мсье, вероятно, не представляет себе, что ко всему можно приспособиться,
если необходимость заставит.
- Вы правы, - сказал мсье. - Но - кха - довольно об этом. То, что вы
сказали, совершенно - кхм - верно; я в этом не сомневаюсь. И вопрос
исчерпан.
Так как ужин пришел к концу, он с этими словами поднялся и передвинул
свой стул на прежнее место у камина. Другие гости тоже поспешили выйти из-за
стола, где было очень холодно, и рассесться поближе к огню, чтобы их
хорошенько припекло перед сном. Монах, исполнявший обязанности хозяина,
отвесил поклон, пожелал всем покойной ночи и удалился. Но общительный
путешественник успел шепнуть ему, что недурно бы получить подогретого вина,
что тут же и было обещано. Вскоре вино принесли, и виновник затеи, усевшись
в центре кружка, перед самым камином, принялся наполнять стаканы.
Младшая из двух молодых девиц сидела молча в своем темном уголке (лампа
коптила и почти не давала света, так что освещено было только небольшое
пространство перед камином) и внимательно прислушивалась к тому, что
говорилось о занемогшей путешественнице. Когда все занялись вином, она
встала и потихоньку выскользнула из комнаты. Прикрыв за собой дверь, она
помедлила в замешательстве, не зная, в какую сторону идти; но после недолгих
блужданий по гулким коридорам набрела на помещение в конце главной галереи,
где ужинали слуги. Здесь ей дали лампу и рассказали, как найти комнату
больной.
Нужно было подняться по главной лестнице в верхний этаж. Голые, беленые
стены кой-где были прорезаны окнами, забранными железной решеткой, и от
этого монастырь казался ей похожим на тюрьму. Стрельчатая дверь комнаты или
кельи, где поместили больную, была притворена неплотно. Она постучала раз,
другой, третий, но, не дождавшись ответа, осторожно толкнула дверь и
заглянула в комнату.
Дама лежала с закрытыми глазами на постели, под целой грудой одеял и
пледов, которыми ее укутали, когда она очнулась от обморока. В углу
подоконника стояла лампочка, но ее слабый, мерцающий огонек не мог разогнать
тьму, сгустившуюся под сводами. Девушка нерешительно приблизилась к постели
и спросила шепотом:
- Вам лучше?
Больная дремала, и этот тихий шепот не разбудил ее. Девушка постояла у
постели, внимательно вглядываясь в спящую.
- Как хороша, - прошептала она еле слышно. - Я никогда не видела такого
красивого лица. И как не похожа на меня!
Последнее замечание могло показаться странным, но, видно, в нем был
какой-то странный смысл, потому что на глазах у девушки выступили слезы.
- Я знаю, что угадала. Это о ней он говорил в тот вечер. Я могла бы
ошибиться в чем угодно, только не в этом, только не в этом.
Она нежно и бережно отвела прядь волос, упавшую на лицо спящей, потом
дотронулась до ее руки, которая лежала поверх одеял.
- Мне приятно смотреть на нее, - сказала она про себя. - Приятно видеть