"Чарльз Диккенс. Путешественник не по торговым делам" - читать интересную книгу автора

воду, унося с собою сокровище по меньшей мере в пятьсот человеческих жизней.
Теперь уже никому не узнать, с какого места понесло его кормою к берегу
и с какой стороны прошло оно маленький остров в заливе, который отныне и на
веки веков останется в нескольких ярдах от него, - ответ на эти вопросы
похоронен во мраке ночи и во мраке смерти. Здесь оно затонуло.
Пока я стоял на отмели и слова "здесь оно затонуло" звучали у меня в
ушах, водолаз в своем нелепом одеянии тяжело перевалился через борт лодки
рядом с лихтером и ушел под воду. На берегу, у самой границы прибоя,
водолазы и рабочие соорудили себе на скорую руку шалаш из корабельных
обломков и за ромом и ростбифом справили там рождество, но их плохонькая
печурка не пережила этого празднества. По отмели, среди камней и валунов,
были разбросаны большие рангоуты погибшего корабля и горы искореженного
металла, которому ярость моря придала самые удивительные формы. Но дерево
уже отбелилось, железо покрылось ржавчиной, и даже присутствие этих
предметов не нарушало общего настроения картины, неизменной, казалось,
многие и многие годы.
И все же, лишь два коротких месяца минуло с того дня, когда ветер,
грозивший на рассвете сорвать крышу с дома, поднял с постели человека,
жившего на ближайшем холме, и он, взобравшись с соседом на лестницу, чтобы
закрепить кое-как стропила и не остаться без крова над головой, бросил
взгляд на залив и заметил совсем близко от берега какую-то темную
беспокойную массу. Они с соседом спустились к заливу и увидели, что море
яростно бьет израненный корабль, и тогда они вскарабкались вверх по
каменистым, похожим на лестницы без ступеней, тропам, на которых, словно
плоды на ветках, лепятся гроздья хижин, и подали сигнал тревоги. И со всех
сторон - по склонам холмов, мимо водопада, по лощинам, из которых море
вымыло землю, - бросились к месту катастрофы каменотесы и рыбаки, обитатели
этой части Уэльса, и вместе с ними бежал их священник. Напрягая все силы,
чтобы устоять против ветра, полные сострадания, толпились они на берегу, а
водяные горы то возникали, то рушились, бросая в них пылью и брызгами; у них
перехватывало дыхание; им слепило глаза; всплески соленой пены, растекаясь,
оставляли на земле шерсть из корабельного трюма; и тут они увидели, как от
груды обломков отделилась лодка, и было в ней трое, но мгновенье спустя она
взлетела вверх дном, и осталось лишь двое, и масса воды обрушилась на нее, и
остался один, и снова взлетела она вверх дном, и этот последний ушел в
морские глубины, и рука его, торчавшая из щели разбитого днища, трепетала,
словно взывая о помощи, которой нечего было ждать.
Я стоял на берегу и слушал рассказ священника, глядя в его доброе,
пышущее здоровьем лицо, повернутое к тому месту, где боролась с волнами
лодка. Водолазы были заняты под водой. Они поднимали обнаруженное накануне
золото - тысяч двадцать пять в фунтах стерлингов. Из трехсот пятидесяти
тысяч фунтов около трехсот тысяч было уже к этому времени поднято. То, что
оставалось, беспрерывным потоком шло на поверхность. Часть соверенов,
конечно, пропала - их поглотил песок и подобно ракушкам разнес по всему
заливу, - но большая часть золотого сокровища нашлась. Поднятое золото
передавали на борт буксира, где его тщательно пересчитывали. Такой неистовой
силы преисполнено было море, когда оно разбило корабль, что большой золотой
слиток оказался вколоченным в массивную железную балку и несколько
соверенов, которые он увлек с собой, засели в ней так прочно, словно
проникли в расплавленный металл. Осматривая выброшенные на берег тела, врачи