"Чарльз Диккенс. Одного поля ягода" - читать интересную книгу автора

- Да, Мэри-Энн?
- Все говорят, она очень красивая.
- Ах, Мэри-Энн, Мэри-Энн! - с легкой досадой воскликнула мисс Пичер,
чуть краснея и покачивая головой. - Сколько раз я повторяла тебе: не
употребляй таких неопределенных выражений, изъясняйся точнее! "Все
говорят" - что под этим подразумевается? Какая часть речи "все"?
Мэри-Энн заложила левую руку за спину, зацепив ею локоть правой, точно
на экзамене, и ответила:
- Местоимение.
- Какое?
- Безличное.
- Число?
- Множественное.
- Так сколько же это человек, Мэри-Энн? Пятеро? Или больше?
- Извините, сударыня, - смущенно пролепетала Мэри-Энн после минутного
раздумья. - Подразумевается только ее брат, больше никто. - И, сказав это,
она отпустила локоть правой руки.
- Так я и думала! - Мисс Пичер снова улыбнулась. - Но в следующий раз,
Мэри-Энн, будь внимательнее. Помни: "Он говорит" - это совсем не то же
самое, что "все говорят". Разница между "он говорит" и "все говорят"? Ну?
Мэри-Энн немедленно заложила левую руку за спину, зацепив ею локоть
правой, - позиция совершенно обязательная при таких обстоятельствах, - и
ответила:
- В первом случае - изъявительное наклонение, настоящее время, третье
лицо единственного числа, действительный залог от глагола "говорить". Во
втором - изъявительное наклонение, настоящее время, третье лицо
множественного числа, действительный залог от глагола "говорить".
- Почему действительный залог, Мэри-Энн?
- Потому что действительный залог требует после себя прямого дополнения
в винительном падеже, мисс Пичер.
- Очень хорошо, - одобрительно заметила мисс Пичер. - Даже отлично.
Итак, не забывай правил, Мэри-Энн. - С этими словами мисс Пичер кончила
поливать цветы и, удалившись в свои скромные апартаменты, сначала привела
себя в равновесие восстановлением в памяти ширины и глубины главнейших рек и
высоты горных вершин земного шара, а потом занялась измерением выкройки
корсажа, которому предстояло облечь ее собственные формы.
Тем временем Брэдли Хэдстон и Чарли Хэксем добрались до
Вестминстерского моста, перешли на правый берег Темзы и зашагали вдоль него
по направлению к Милбэнку. В этом районе Лондона есть маленькая улочка под
названием Черч-стрит и маленькая, глухая площадь под названием Смит-сквер, в
центре которой возвышается на редкость уродливая церковь с четырьмя
башенками по углам, похожая на какое-то окаменелое чудовище - огромное,
страшное, задравшее все четыре лапы вверх. Учитель и мальчик увидели в
дальнем конце площади дерево, рядом с ним кузницу, штабеля дров и лавчонку,
торговавшую железным ломом. Зачем и почему ржавый котел, большое железное
колесо и прочая рухлядь должны были валяться, наполовину уйдя в землю, у
входа в эту лавку, никто не знал и, видимо, не желал знать. Подобно не
очень-то жизнерадостному мельнику из одной старинной песенки, рухлядь эта,
вероятно, рассуждала так: "Коль никто обо мне не тужит, я не буду тужить ни
о ком!"