"Чарльз Диккенс. Сбор в житницы" - читать интересную книгу автора

стороны, где он сидел, дабы мгновенно задержать его, в случае, если бы он
проявил малейшее желание сойти на землю.
Остальные трое просидели всю ночь в гостинице, терзаясь мучительной
тревогой. В восемь часов утра явились мистер Слири и дрессированный пес оба
в отличнейшем настроении.
- Ну вот, хударь, - сказал мистер Слири, - думаю, что ваш хын уже на
борту. Чилдерх подобрал его вчера вечером через полтора чаха похле того, как
мы уехали. Лошадь пляхала польку до упаду (она танцевала бы вальх, ежели бы
не упряжь), а потом я подал знак, иона захнула. Когда тот негодяй объявил,
что пойдет пешком, хобака ухватила его за шейный платок, повихла на нем,
повалила на землю и покатала немного. Тогда он залез в коляхку и прохидел на
мехте до половины хедьмого - пока я не поворотил лошадь.
Мистер Грэдграйнд, понятно, горячо поблагодарил его и как можно
деликатней намекнул, что желал бы вознаградить его крупной суммой денег.
- Мне, хударь, денег не нужно; но Чилдерх человек хемейный, и ежели вы
пожелаете дать ему бумажку в пять фунтов - что же, он, пожалуй, возьмет. А
также я рад буду принять от вах новый ошейник для хобаки и набор бубенцов
для лошади. И хтакан грогу я в любое время принимаю. - Он уже велел подать
себе стаканчик и теперь потребовал второй. - И ежели вам не жаль угохтить
мою труппу, этак по три шиллинга и шехть пенхов на душу, не хчитая хобаки,
то они будут очень довольны.
Все эти скромные знаки своей глубокой признательности мистер Грэдграйнд
с готовностью взял на себя - хотя, сказал он, они ни в какой мере не
соответствуют оказанной ему услуге.
- Ну ладно, хударь. Ежели вы когда-нибудь при хлучае поддержите наш
цирк, мы будем более чем квиты. А теперь, хударь, - да не похетует на меня
ваша дочь, - я хотел бы на прощание молвить вам хловечко.
Луиза и Сесси вышли в соседнюю комнату. Мистер Слири, помешивая и
прихлебывая грог, продолжал:
- Хударь, мне незачем говорить вам, что хобаки - редкохтные животные.
- У них поразительное чутье, - сказал мистер Грэдграйнд.
- Что бы это ни было, разрази меня гром, ежели я знаю, что это такое, -
сказал Слири, - но прямо оторопь берет. Как хобака находит тебя, из какой
дали прибегает!
- У собаки очень острый нюх, - сказал мистер Грэдграйнд.
- Разрази меня гром, ежели я знаю, что это такое, - повторил Слири,
качая головой, - но меня, хударь, так находили хобаки, что я думал, уж не
хпрохила ли эта хобака у другой - ты, мол, хлучайно не знаешь человека по
имени Хлири? Зовут Хлири, держит цирк, полный такой, кривой на один глаз? А
та хобака и говорит: "Я-то лично его не знаю, но одна моя знакомая хобака,
по-моему, знает". А эта третья хобака подумала, да и говорит: "Хлири, Хлири!
Иу конечно же! Моя подруга как-то хказывала мне о нем. Я могу дать тебе его
адрех". Понимаете, хударь, ведь я похтоянно у публики на глазах и кочую по
разным мехтам, так что, наверное, очень много хобак меня знают, о которых я
и понятия не имею!
Мистер Грэдграйнд даже растерялся, услышав такое предположение.
- Так или этак, - сказал Слири, отхлебнув из своего стакана, - год и
два мехяца тому назад мы были в Чехтере. И вот однажды утром - мы
репетировали "Детей в леху" - вдруг из-за кулих на арену выходит хобака.
Она, видимо, прибежала издалека, - жалкая такая, хромая и почти что