"Питер Дикинсон. Продавец погоды" - читать интересную книгу автора Джеффри поплыл дальше. Ему казалось, что он плывет уже несколько
часов. После вынужденного отдыха ноги почти не слушались. Чтобы не остановиться, он начал считать их в такт гребкам: ...семь, восемь, девять, восемьдесят, один, два, три, четыре... Они спугнули чайку. Легко взлетев с поверхности воды, птица мгновенно растворилась в тумане. Рядом с канализацией ничем не пахло - может, ей больше не пользовались... восемь, девять, шестьсот, один, два... девять, тысяча, один, два... за угол и напрямик. Теперь уже не далеко. Вот и накренившийся борт старого парома. Ну и ржавчина! Ой! Они стукнулись обо что-то головой - ялик. После сырости и тумана лакированные планки ялика показались ему просто домом родным. - Подожди меня здесь, - прошептал он Салли, показав, где можно легко уцепиться за борт. - Залезать пока не пытайся. Он подплыл к корме ялика и одним движением забрался внутрь, оцарапав при этом живот. Ноги были как ватные. Он чувствовал себя словно большой плюшевый мишка с карманом на молнии, из тех, что так любит детвора. По крайне мере, раньше любила. Черт его знает, чем они играют теперь. Не без труда, и несколько более шумно, чем ему хотелось, он затащил в ялик Салли. Весел, владелец ялика, конечно, не оставил, но ничего - грести можно и доской. Пробравшись на нос, Джеффри тянул за фалинь пока перед ним не выросла голубая корма судна. Надпись на корме гласила: "Скехаллион IV" - яхта мэра города майора Арквилли. Что ж, он, вероятно, не откажется одолжить им ялик. - Где "Кверн"? - прошептал Джеффри. - Чуть подальше, у другого причала. Но он нам ни к чему. Джефф, нам ветер. - Я бы предпочел мотор. - Но ведь у тебя нет этой жидкости! Они ее сожгли, всю, что смогли найти. До последней капли. Я видела, как это произошло. Раздался страшный грохот, и в следующее мгновение повсюду уже бушевало пламя. Наш старый мэр, бедняга, стоял слишком близко, и не успел отойти. "Возможно, она права", - подумал Джеффри. Но если он и в самом деле сможет вызвать ветер, то кто будет управлять лодкой, пока он валяется в трансе, как это случилось, когда он создавал туман (если, конечно, он и впрямь его создал). Кроме того, что если они пустятся за ними в погоню? А ветер сдует драгоценный туман... И потом, ему до смерти хотелось увидеть "Кверн", хотя бы ради дяди Якова. Джеффри знал, что с дядей Яковом что-то случилось. Иначе кто посмел бы утопить двух ребятишек? Джеффри покачал головой и взялся за доску. Вскоре голубая корма "Скехаллиона" растаяла в тумане. Оказавшийся в самой середине длинной череды связанных друг с другом рыбацких лодок "Кверн" притулился прямо под причалом. Джеффри пришвартовал ялик и по палубам перебрался на катер дяди Якова. Стоящие у пирса лодки выглядели, прямо сказать, неважно. Но "Кверн", похоже, был в полном порядке. Очевидно кто-то присматривал за ним. Салли утверждала, что этот кто-то - сам Джеффри. Что ж, остается надеяться, что он уделял достаточно внимания не только корпусу, но и двигателю. Мотор просто сверкал. Но бензобак оказался пуст. Джеффри нырнул в кабину, и через еще один люк в передней переборке пролез туда, где дядя |
|
|