"Франклин У.Диксон. Убийцы в черном ("Братья Харди" #34)" - читать интересную книгу автора

присутствовать на соревнованиях. - Пол погрустнел. - Бедный мистер Ватанабэ,
он так хотел, чтобы я выступил!
- Ты обязательно должен принять участие в чемпионате! - с жаром
воскликнул Фрэнк. - Не волнуйся, мы найдем способ, как это устроить. Если
будет нужно, я лично поговорю с мистером Танакой... Хотя, надеюсь, к пятнице
сенсей будет чувствовать себя получше и сможет поехать на соревнования...
или хотя бы послать кого-то вместо себя.
- Нам пора идти, - произнес Джо, допивая лимонад. - Спасибо за все,
Пол. Придется тебе вернуться к своему газону. - Он усмехнулся. - А то твои
родители сами отменят матч, и никакой мистер Танака будет ни при чем.
- О'кей, - улыбнулся в ответ Пол, включая косилку. - Придется мне
приналечь... Удачи вам! - прокричал он уже под стрекот работающего мотора.
Братья помахали ему рукой, садясь в свой фургон. Через несколько минут
они были у спортзала. Отперев дверь, ребята вошли в холл. Когда они
подходили к главному залу, Фрэнк вдруг остановился.
- Здесь кто-то побывал до нас, - произнес он, глядя на груду изорванных
тренировочных матов, сваленных на полу.
- На полицейский обыск не похоже, - отозвался Джо.
Они направились к офису мистера Ватанабэ. Стены этой маленькой комнатки
были увешаны бамбуковыми циновками, и у каждого, кто в нее входил,
создавалось впечатление, что он внезапно перенесся в Японию. Однако сейчас
от японской чистоты и порядка в кабинете сенсея не осталось и следа.
Обычно безукоризненно убранный стол был завален бумагами; осколки
небольшой керамической вазы, всегда украшавшей его, валялись на полу.
- Да, наши самураи тут неплохо порезвились, - сквозь зубы процедил
Фрэнк, оглядываясь кругом. - Давай выйдем и посмотрим, не оставили ли они
каких-нибудь следов снаружи.
На этот раз никаких улик не обнаружилось, хотя братья добросовестно
обследовали автостоянку и газоны вокруг школы. После этого они снова
вернулись в кабинет мистера Ватанабэ.
- Слушай, я никогда не думал, что в школе карате может быть такая
сложная канцелярия, - удивленно произнес Джо, складывая в стопку документы,
разбросанные по столу. - Ты только посмотри, сколько бумаг. Медицинский
кодекс округа, бланки поквартальной оплаты, документы корпорации...
- Да, на всю эту канцелярию уходит масса бумаги, - согласился Фрэнк. -
Но я надеялся найти тут еще кое-что... - Он открыл и снова закрыл дверцы
шкафа. - Похоже, все, что здесь было, вывалено на стол. Давай-ка посмотрим в
ящиках...
Кроме списка учеников с фамилиями, адресами и спортивными разрядами, в
столе была только деловая корреспонденция.
- Можно подумать, мистер Ватанабэ не занимается ничем, кроме школы, -
сказал Фрэнк, задвигая очередной ящик.
- Может быть, это нам поможет? - Джо взял в руки настольный перекидной
календарь. - Похоже на то, что он зашифровал свои заметки... Да здесь все
по-японски! - обескураженно воскликнул он.
- Надо попробовать найти кого-нибудь, кто это переведет, - предложил
Фрэнк; вид у него тоже был растерянный. - Хотя, раз ниндзя вернулись сюда и
произвели обыск, они, возможно, уже нашли то, что искали... Да, вот еще где
нужно посмотреть! - Фрэнк опустился на колени и заглянул под стол сенсея. -
На днище ящика ничего нет. Будь добр, выдвинь его.