"Франклин У.Диксон. Взрыв на телестудии ("Братья Харди" #38)" - читать интересную книгу авторанабросился на меня, когда я говорила по телефону из своего кабинета. А потом
под дулом пистолета заставил меня выписать передвижной вагончик. Он запихнул меня сюда, связал и привез в лесок, тут и оставил. Думаю, что он планировал вернуться попозже и... разделаться со мной. Значит, хорошо, что мы вас нашли, - сказал Джо. О да, - отозвался Фрэнк, - это ей очень помогло. Эй, мы же еще не в нокауте! - заявил Джо. - Где же наш боевой дух опытных детективов? У тебя еще нет какого-нибудь плана, как нам выбраться отсюда? Я вот как раз думаю об этом, - сказал Фрэнк. - Джонни, а Лэнгфорду слышно, что мы здесь говорим? Нет, - ответил Бэрридж. - Между нами ведь эта металлическая перегородка, да и двигатель заглушает разговоры сзади. Отлично, - сказал Фрэнк. - Мы можем свободно потолковать. Как вы обычно включаете передатчик в этом вагончике? Тут есть выключатель, сантиметрах в пятнадцати у меня над головой, - ответил оператор. Как думаете, сможете до него дотянуться? Ну, не со связанными же руками, - сказал Бэрридж. - Может, я смог бы дотянуться до него головой, ели бы был на пятнадцать сантиметров повыше. Вот, - сказал Джо, вытягивая ноги поближе к Бэрриджу. - Прижмите свои ноги к моим, а я толкну. Бэрридж так и поступил. Младший Харди толкнул оператора к стене, чтобы тот смог подобраться ближе к выключателю передатчика. Есть! - закричал Бэрридж, стукнувшись о выключатель макушкой. - Поймал! Отлично, - сказал Фрэнк. - Теперь помогите мне сообразить, как бы ослабить эти провода у меня на запястьях... Спустя десять минут вагончик остановился. Лэнгфорд открыл задние дверцы, и яркий солнечный свет ворвался в темный отсек, где сидели его пленники. Вагончик был припаркован на узкой грязной дороге, мало чем отличавшейся от той, где нашли Мону. Невдалеке они увидели высотное жилое здание. - Да мы же у меблированных комнат "Вид на море"! - удивленно воскликнул Фрэнк. - Мы ведь сюда и собирались, чтобы вести передачу "Борцы с преступниками"! - Правильно, Фрэнк, - сказал Лэнгфорд. - Только боюсь, что вам не представится возможности отснять свой сюжет. Что вы намерены сделать с нами? Каждый из вас получит такой маленький ласковый шлепок рукояткой вот этого пистолета, - ответил Лэнгфорд, поигрывая своим оружием. - Вполне достаточный шлепок для того, чтобы нокаутировать, пока я буду вас развязывать и сталкивать вагончик в Барметский залив. В Барметский залив?! - воскликнул Джо. - Вы что, окончательно спятили? - Меблированные комнаты "Вид на море" расположены практически на вершине знаменитых Барметских скал, - сообщил Лэнгфорд, - которые возвышаются над украшением Бейпорта, Барметским заливом. И выглядеть это будет так, как будто с вами произошел несчастный случай во время съемок вашего репортажа с места. Кто-то, мол, взял и подъехал чересчур близко к скалам, ну, может быть, для того, чтобы место для съемок было пошикарнее - |
|
|