"Гордон Диксон. Зовите его ГОСПОДИН" - читать интересную книгу автора


Они спешились. Кайл отвел лошадей в стойло, а затем отправился на
поиски принца. Тот сидел в зале, пил пиво и флиртовал со служанкой. Она
выглядела моложе той, что танцевала с принцем на площадке: невысокая, с
пушистыми волосами и с большими карими глазами, которые так и сияли от
восторга. Еще бы, ведь на нее обратил внимание такой красавец!
- Да, - сообщил принц Кайлу, искоса поглядев на своего телохранителя,
когда служанка удалилась, чтобы принести кофе, - это место мне подходит.
- Подходит? - переспросил Кайл.
- Для того, чтобы поближе познакомиться с людьми, - принц рассмеялся.
- Я буду наблюдать, а ты станешь объяснять их поведение. Договорились, мой
добрый Кайл?
Кайл задумчиво посмотрел на него.
- Я расскажу вам все, что знаю, господин, - пообещал он.
Они приступили к ужину. Принц забросал Кайла вопросами о том, что
увидел, и о том, чего увидеть не успел.
- Но почему вы все живете прошлым? Допустим, мир может быть музейным,
но люди... - он на секунду отвлекся, чтобы улыбнуться служанке, которая
вдруг оказалась у их столика.
- Мы не экспонаты, господин, - возразил Кайл, - мы живые.
Единственный способ сохранить народ и его культуру - не дать им умереть. И
потому мы, земляне, стали как бы древним эталоном Молодых Миров.
- Забавно, - пробормотал принц, не сводя глаз со служанки, которая то
и дело поглядывала на него.
- Это не то слово, господин, - сказал Кайл, однако принц, по всей
видимости, его не услышал.
После ужина они возвратились в бар. Принцу, видимо, уже наскучила
беседа с Кайлом, и он взялся за соседей. Кайл какое-то время наблюдал за
ним, но решив, что все в порядке, вышел, чтобы проверить лошадей и
договориться с трактирщиком о завтраке. Когда он вернулся, принц куда-то
исчез. Кайл уселся за столик, ожидая, что юноша вот-вот придет, но того
все не было, и Кайл забеспокоился. Снедаемый тревогой, он вновь отправился
посмотреть, как там лошади. Те мирно жевали овес. Жеребец, учуяв Кайла,
тихонько заржал и повернул к нему голову.
- Ничего, приятель, все в порядке, - буркнул Кайл. Хотя сам он в этом
уверен не был.
Кайл направился в бар и сел у открытого окна. Мало-помалу толпа
посетителей стала редеть. Часы, что висели на стене над рядами бутылок,
показывали без чего-то полночь. Внезапно снаружи донеслось конское ржание.
Кайл бросился в конюшню. Ворвавшись туда, он увидел в свете ночника
принца: бледный, тот седлал мерина. Дверь в стойле жеребца была распахнута
настежь. Заметив телохранителя, принц отвернулся. Кайл заглянул к жеребцу:
конь по-прежнему оставался на привязи, но явно был чем-то взбудоражен. На
полу валялось седло.
- Уезжаем - торопливо проговорил принц.
- Мы же собирались переночевать здесь, - напомнил Кайл.
- Ну и что? Я передумал. Мне нужно проветриться, - принц кое-как
взгромоздился на мерина и, не дожидаясь Кайла, послал коня в ночь. Кайл
торопливо оседлал жеребца. Определить в темноте, куда умчался принц, было
невозможно, поэтому Кайл дунул жеребцу в ухо: тот заржал, и вдалеке