"Гордон Диксон. Волк" - читать интересную книгу автора

мозг оголили и коснулись легким перышком. Тут же он обнаружил себя вместе
с девушкой у самого стойла, перед шестью большими клетками, в каждой из
которых покоилось замороженное тело быка.
- Да, - задумчиво сказала девушка.
В ту же секунду они оказались совершенно в другом месте.
Они стояли в большом помещении с металлическими стенами, на полу
которого размещались на равном друг от друга расстоянии разнообразные
ящики и аккуратно сложенные предметы. Джим нахмурился. Температура комнаты
была довольно высокой, градусов двадцать.
- Эти животные заморожены, - сказал он девушке. - И они должны
оставаться...
- О, не беспокойся об этом, - прервала она его. Затем она улыбнулась
ему, отчасти извиняясь за то, что перебила его. - Ровным счетом ничего не
случится. Я оставила задание механизмам корабля.
Ее улыбка стала еще шире.
- Подойди, - сказала она. - Протяни руку и убедись.
Джим протянул руку к ближайшей клетке. Никакого изменения температуры
не было заметно до тех пор, пока он не прикоснулся к самой клетке; затем
внезапно он почувствовал, как его руку пронзает холод. Этот холод, он
знал, не мог исходить от клеток, так как они были великолепно изолированы.
Он отдернул руку.
- Понятно, - сказал он девушке. - Хорошо. Я не буду беспокоиться о
своих быках.
- Ладно, - ответила она.
В ту же секунду они оказались где-то еще.
Не в яйцеобразной комнате, а в другой, большой и просторной, одна
сторона которой, казалось, была сделана из стекла, так что был виден пляж
и прилив на океанском побережье, расстилавшемся до самого горизонта. Но
вид океана на борту звездолета был не более ошеломляющим, чем зрелище
остальных предметов в этой комнате со стеклянной стеной.
Здесь находились самые разнообразные создания - от маленькой рыжей
белочки до неизвестного высокого и покрытого мехом зверя, явно более
высокоразвитого, чем обезьяна, но все же еще не человека.
- Это остальные мои приемыши, - услышал он у своего локтя голос
девушки, и посмотрел в ее улыбающееся лицо.
- То есть, конечно, они принадлежат Афуан. Те, за которыми я ухаживаю
для нее. Вот это... - Она остановилась приласкать маленькую рыжую белочку,
которая изогнулась под ее рукой, как довольная кошка. Ни она, да и ни одно
из прочих животных здесь не было привязано или посажено на цепь. И тем не
менее, держались они друг от друга на расстоянии.
- Вот это, - повторила девушка, - ифни...
Внезапно она замолчала и даже подскочила на месте.
- Извини, Дикий Волк, - сказала она, - у тебя ведь тоже должно быть
имя. Как тебя зовут?
- Джеймс Кейл, - ответил он. - Зови меня Джим.
- Джим, - повторила она, склонив голову на бок и пытаясь правильно
произнести его имя. На языке Империи звук "эм" звучал длинно, так что
краткая форма от полного имени "Джеймс" получилась у нее более музыкально,
чем если бы ее произнесли на английском.
- А как твое имя? - спросил у нее Джим.