"Гордон Диксон. Тактика ошибок (Дорсайский цикл, #2)" - читать интересную книгу авторане стремитесь в результате какой-либо из этих начальных атак попасть в
цель. А постепенно с каждым разъединением отводите клинок вашего противника чуть-чуть в сторону, так, чтобы он не заметил, что вы это делаете. Затем, следом за последним соединением, когда его клинок оказывается совершенно отведенным, вы наносите удар по абсолютно незащищенному человеку. - Для этого нужен чертовски искусный фехтовальщик, - заметил Ичан. - Конечно, - согласился Клетус. - Да, - задумчиво произнес де Кастрис, ожидая, пока Клетус снова повернется к нему. - Кроме того, этот тактический прием, кажется, ограничен фехтовальной дорожкой, где все делается согласно установленным правилам. - О, его можно применить фактически в любой ситуации, - возразил Клетус. Все еще наполненные кофейные чашки стояли на столе. Он протянул руку, пододвинул к себе три из них и, перевернув вверх дном, выстроил в ряд между собой и де Кастрисом. Затем потянулся к сахарнице, взял кусочек сахара и положил его на скатерть рядом с центральной чашкой. Потом накрыл кусочек сахара чашкой и передвинул чашки, быстро изменив их позиции. - Вы слышали о старой игре с наперстками? - обратился он к де Кастрису. - Как вы думаете, под какой чашкой кусочек сахара? Де Кастрис посмотрел на чашки, но ни к одной не протянул руки. - Ни под какой, - предположил он. - Просто с целью иллюстрации не поднимите ли одну из них? - попросил - Почему бы нет, - улыбнулся де Кастрис. Он протянул руку и поднял среднюю чашку. На секунду улыбка исчезла с его лица, затем снова появилась. На белой скатерти четко выделялся кубик сахара. - По крайней мере, - отметил де Кастрис, - вы играете честно. Клетус взял чашку, отставленную секретарем, и снова накрыл сахар. Он опять быстро передвинул чашки, поменяв их местами. - Попробуете еще раз? - спросил он де Кастриса. - Если вам этого хочется. На этот раз де Кастрис выбрал крайнюю справа чашку, которая стояла прямо перед ним. Под ней снова оказался кусочек сахара. - Еще раз? - предложил Клетус. Он в очередной раз накрыл белый кубик и смешал чашки. Де Кастрис поднял чашку в центре и опустил ее на стол с некоторым раздражением, увидев под ней белый кубик. - Что это? - спросил он. Улыбка полностью исчезла с его лица. - Какой во всем этом смысл? - Похоже, пока я контролирую игру, вы не можете проиграть, господин секретарь, - заявил Клетус. Секунду де Кастрис пристально вглядывался в него, затем накрыл сахар и, откинувшись назад, перевел взгляд на Петера Тэна. - А теперь ты передвинь чашки, Петер. С натянутой улыбкой Петер Тэн встал и переместил чашки, но сделал это так медленно, что каждый сидевший за столом мог легко проследить за |
|
|