"Гордон Диксон. Час орды" - читать интересную книгу автора Президентская рука снова с сочувствием похлопала его по плечу.
- Мы не знаем, - согласился президент, глядя на траву искусственного дворика. - Вот в чем дело. Мы не знаем. Но их корабль - это нечто... нечто неправдоподобное. Он подтверждает их рассказ. И кроме того, они хотят только... Он прервался, посмотрев на Майлза, и виновато улыбнулся. Майлз почувствовал внезапный холод внутри... - Вы имеете в виду, - медленно спросил он, - что готовы поверить им только из-за того, что они требуют всего одного человека? Потому что они хотят только меня? - Именно так, - согласился президент. Сейчас он уже не похлопывал Майлза и смотрел ему прямо в глаза. - Они не требуют ничего, кроме одного человека. И они предъявили нам, главам государств, весьма достоверные доказательства того, что Орда несколько миллионов лет назад смерчем пронеслась по нашей Галактике. Мы увидели мертвое тело одной твари из Орды, разумеется, законсервированное. Мы увидели образцы оружия и инструментов Орды. Естественно, это может оказаться подделкой, просто для того, чтобы провести нас. Но, Майлз... - он сделал паузу, по-прежнему не сводя глаз с юноши, - нам ничего не остается делать, как допустить, что они говорят правду. Майлз открыл рот, чтобы возразить, но затем опять беспомощно закрыл его. Он только и смог выдавить из себя: - Но, если они лгут... Президент выпрямился и вновь положил руку на плечо Майлза. Изящное - Разумеется, - медленно произнес он, - может статься, что... ваши обязанности будут даже шире. Они стояли лицом друг к другу. Внезапно Майлз понял, в чем заключалось то главное, что этот человек хотел передать ему лично. Даже невысказанное вслух, это стало для него совершенно понятным. И все же Майлз почувствовал необъяснимое, неистовое, похожее на зуд желание высказаться напрямик, расставить все по местам. - Вы имеете в виду, что если получится так, что они захотят втянуть меня в нечто, несущее опасность людям, оставшимся здесь, - сказал он, - то не хотите, чтобы я принимал в этом участие? Да? Президент не ответил. Он продолжал смотреть на Майлза и держать его за плечо, будто давал ему некое особое поручение. - Вы имеете в виду, - уже громче переспросил Майлз, - что если сложится так, что во мне будет заключена опасность для... человеческой расы, то мне надо уничтожить самого себя? Да? Президент вздохнул, и его рука упала с плеча Майлза. Он отвернулся, продолжая смотреть на траву во дворике. - На ваше собственное усмотрение, - сказал он Майлзу. Майлз почувствовал себя оторванным ото всего. Леденящее чувство. Он никогда не казался себе таким одиноким. Слова президента схватили его и перенесли далеко-далеко, в изолированный от всего человечества маяк, в уединенный сторожевой пост, отрезанный от остального мира. Он тоже повернулся и посмотрел на узкую полоску травы. Неожиданно она показалась ему самой зеленой и самой прекрасной. За всю свою жизнь он не видел такой |
|
|