"Гордон Диксон. Дракон на границе (Дракон и Джорж #3)" - читать интересную книгу автора

отряду, вроде римского легиона; в самом деле, большие прямоугольные щиты и
короткие обоюдоострые мечи маленьких людей походили скорее на римские, чем
на греческие или средневековые.
- У тебя есть еще такие стрелы? - спросил Ардак Дэффида.
- Нет. - Дэффид покачал головой. - Я сделал пока одну для пробы. Я,
конечно, сделаю еще, если только останусь сегодня в живых. Но у меня еще
целый колчан стрел с широкими наконечниками, и пользы от них будет тем
больше, чем ближе подъедут эти всадники. Да и ваши лучники скоро смогут
взяться за дело. Позвольте мне сделать еще одну пробу.
Он достал из своего колчана стрелу с широким наконечником, положил ее
на лук и выстрелил в передний ряд приближавшихся теперь полых людей. На этот
раз стрела полетела низко и упала между ног одного из всадников; тот тут же
повалился на землю, не убитый, но, похоже, лишившийся коня.
- По крайней мере, я могу их спешить, - сказал Дэффид. - Может быть,
вы предпочтете это - или лучше просто убить столько, сколько хватит стрел?
- Убить, - коротко ответил Ардак. - А теперь, если вы, сэр Джеймс и
сэр Брайен, а также сэр Жиль, переместитесь вместе с нашими лучниками на
фланг, мы приготовим гостям достойную встречу.
Джим, Брайен, Жиль и Дэффид вместе с лучниками маленьких людей
поспешили выполнить приказ. Тем временем первые три ряда копьеносцев
перевели свои копья в горизонтальное положение; воины первого ряда
опустились на одно колено, воины второго ряда положили им на плечи свои
копья, а воины третьего ряда положили копья на плечи воинов второго. И как
раз вовремя. Полые люди, по крайней мере те из них, которые имели коней, уже
мчались галопом; трое рыцарей вместе с лучниками едва успели занять позицию,
когда произошло столкновение.
Полые люди - всадники в доспехах, ехавшие по десять в ряд, - уже были
готовы к смерти. В последний миг их кони попытались было увернуться от
направленных на них стальных копий, но всадники бросались вперед, вылетали
из седел через головы своих лошадей, падали на копья и старались придавить
копьеносцев своим весом или поразить их оружием.
Но всадники не смогли нанести особого урона, даже валясь на маленьких
людей, поскольку им противостояла целая стена щитов; они гибли как мухи.
Однако за ними следовали другие, с новой силой обрушиваясь на первые ряды
шилтрона. В конце концов им удалось пробиться в середину.
Джим, Брайен, Жиль и Дэффид стояли на некотором возвышении у подножия
той скалы, на вершину которой вскарабкались Лизет и Снорл; в первый момент
они могли наблюдать за ходом битвы совсем как простые зрители. Джим заметил,
что маленькие люди несомненно хорошо знакомы с тактикой полых людей и
приготовились к их атаке.
Они позволили противнику разбить свой боевой порядок, однако тут же
перестроились, разделившись на небольшие группки, которые почти со всех
сторон были прикрыты щитами и напоминали, благодаря торчавшим во все стороны
копьям, ежей. Полые люди оказались зажатыми между группами по десять -
пятнадцать маленьких людей.
Внезапно Джим понял, что не может и дальше оставаться зрителем. За
полыми людьми в полном вооружении появились те, кто был закован в латы лишь
частично, - это зрелище могло бы показаться забавным, если бы не было таким
жутким. Они походили на облако, состоящее из различных частей доспехов - от
целого панциря со шлемом до единственной стальной перчатки, сжимавшей меч.