"Гордон Диксон. Дракон на границе (Дракон и Джорж #3)" - читать интересную книгу автора- Джим перевел взгляд на Дэффида и Жиля: - Кто из вас позаботится об этом?
- Я! - поспешно вызвался Жиль. - Я знаю, кому на кухне можно доверить сушить вещи, чтобы не испортить их. Он собрал одежду Брайена и покинул комнату бегом, так же как и его сестра. Поручение старшего по рангу немедленно исполнялось младшим; последний, даже если он был графом, получив приказ от короля, не шел, а бежал его выполнять. Джеймса прежде несколько раздражал этот обычай, но тут он впервые смог оценить его преимущества. Брайен, почти обнаженный, лежал на плаще. Джим знал, что его плащ совершенно чист и в нем нет ни блох, на вшей - его под руководством Энджи приготовили Джиму для поездки в замке Маленконтри. Однако плащ не мог смягчить твердости ложа. Правда, Брайен еще не пришел в сознание и ничего не чувствовал. Разумеется, он потерял очень много крови. Джим обернулся, чтобы отдать какое-то распоряжение Дэффиду, и заметил, что в комнате появились Геррак и два его старших сына. - Нужно сделать еще кое-что, - сказал он. - Я был бы вам весьма обязан, милорд Геррак, если бы вы сделали это лично или хотя бы приказали кому-нибудь. Нужно сходить на кухню и найти по крайней мере дюжину заплесневевших хлебных корок. Хлеб не должен быть ржаной, но любой другой годится, лишь бы на нем была плесень, голубоватая и немного пушистая. Мне нужна плесень, а не хлеб, но принесите мне корки на самой чистой ткани, какая только найдется на кухне. На самой чистой - это очень важно! - Алан! - произнес Геррак, даже не взглянув на своего старшего сына. Алан исчез в дверях с той же поспешностью, какую уже выказывали другие Тем временем Джим нашел и осмотрел рану. К счастью, несмотря на сильное кровотечение, она оказалась не опасной - если только в нее не попала грязь. Какое-то острое оружие пробило доспехи и оставило на боку Брайена длинный, хотя и не глубокий разрез - от нижних ребер почти до подмышки. Рана еще кровоточила, и Джим достал из своего свертка плотный прямоугольный предмет, будто слепленный из воска. Но восковой была только его оболочка. Разломав ее, Джим извлек на свет Божий кусок толстой и мягкой, похожей на шерсть ткани, размером примерно два на три фута. Эту ткань Энджи дала Джиму на случай, если его ранят. Энджи сама стерилизовала ее и высушила в условиях, полностью исключавших возможность инфекции, а потом залила воском. Сложив материю в одну длинную толстую полосу, Джим осторожно приложил ее ко все еще кровоточащей ране. Придерживая полосу рукой, он обернулся к Дэффиду. - Подержи здесь, покрепче, - велел он лучнику, и Дэффид молча повиновался. Освободив руки, Джим достал из своего свертка еще несколько кусков материи, уже разрезанных на длинные жгуты. Этими лоскутами он обмотал туловище Брайена, плотно привязав к нему тампон, который держал Дэффид. И хотя ткань намокла от крови, кровотечение все же как будто приостановилось. К несчастью, Джим израсходовал весь свой запас чистой материи, прежде чем рана была промыта и обработана плесенью с хлеба. Кровь продолжала сочиться, а Джим был недостаточно сведущ в медицине, чтобы знать, как остановить кровотечение в такой большой ране. |
|
|