"Гордон Диксон. Братья (Дорсайский цикл, #8)" - читать интересную книгу автораБегут или лежат.
Как смел Рошмон такой поклеп На воинов возвесть?! Да кто ж поверит, что Дорсай За деньги продал честь?! И вот, чтоб правда не всплыла Внутри Рошмона стен, Изменником объявлен был И схвачен Жак Кретьен. Командующий Арп Ван Дин Вмешался в круговерть: Дорсаец неподсуден вам, Верните, или смерть! Но лорды верили в гранит Рошмона прочных стен, И на рассвете вздернут был Полковник Жак Кретьен. И вот от стен, что на заре Вздымались, как всегда, К закату солнца в тот же день Не стало и следа. Взошла луна - стоял Рошмон, И била жизнь ключом. Зашла луна - он пеплом стал, И битым кирпичом. Остатки прочных стен, Узнает, как был отомщен Полковник Жак Кретьен. Пока мы живы и сильны, И жив Дорсай - наш дом, Никто не вправе нас судить Не праведным судом. Так правда, ополчась на ложь, Повергла в прах и тлен Тех, кем однажды вздернут был Полковник Жак Кретьен. Песня закончилась. Снова наступила тишина - полная тишина. Чарли на трибуне пошевелился. Он сделал полшага вперед и скомандовал: - Офицеры! С флангов и центра. Встаньте лицом к вашим людям! Офицеры шагнули вперед, повернулись и промаршировали к месту напротив середины ряда, который они возглавляли, повернулись еще раз и замерли. - Приготовьтесь стрелять. Оружие в руках офицеров поднялось на уровень пояса, стволы были направлены на людей, стоявших прямо перед ними. У меня внезапно перехватило дыхание. Я не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть, как ни пытался. Я слышал о чем-то подобном, но никогда в это не верил и никогда не думал, что сам могу оказаться тому свидетелем. Краем глаза я мог видеть лицо Чарли ап Моргана, и это было лицо истинного дорсайца. Он снова заговорил. |
|
|