"Гордон Диксон. Вечный человек " - читать интересную книгу автора

представляю. Откуда мне знать, каково это - обнаружить, что ты не в своем
теле, а в машине?
- Мэри это не повредило, - заметил Моллен.
- Но я знала, что делаю, я этого хотела, - ответила Мэри. - Так что я
была подготовлена.
- Мэри это уже делала? - спросил Джим.
- Она была в "Охотнике на бабочек", - сказал Моллен, - но попала туда
другим способом.
- Мы тогда отрабатывали другую гипотезу... - Мэри остановилась и
повернулась к Араму:
- Доктор, боюсь, что мы будем говорить о...
- Знаю, знаю, - сказал Арам. - Секретность. Не надо объяснять. Только
не давите на него.
Он развернулся и вышел, откинув клапан шатра. Они услышали его
удаляющиеся шаги, потом стук закрывшейся вдалеке двери.
- Какую гипотезу? - спросил Джим.
- Пробы с "Охотника на бабочек" показали, что часть живой...
по-другому не скажешь, живой ткани Рауля впиталась во внутренние
поверхности некоторых стен корабля. Мы до сих пор не понимаем, как это
вышло, так что я не могу это тебе объяснить, даже если бы нашлись
подходящие слова. Но в общем и целом материя - всегда материя. Любая
материя при подходящих условиях может стать достаточно чувствительной,
чтобы переносить в себе уже развившуюся личность, душу, если хочешь.
- Душу, - негромко сказал Моллен. - Душу будет правильнее. Мэри
вызвалась стать подопытным кроликом.
- И потом, у меня были... чувства к Раулю Пенару. Мы думали, что это
может помочь.
- И что они сделали? Приклеили тебя к стенке пилотской кабины в
"Охотнике на бабочек"? - поинтересовался Джим.
Собеседники уставились на него.
- Джим? - выговорила наконец Мэри. - Ты это в шутку или...
- Ну не буквально же! - ответил Джим. - А почему вас это так шокирует?
- Потому что это показывает, насколько с тобой все в порядке, -
воскликнула Мэри.
- Она хочет сказать, - прямо пояснил Моллен, - насколько ты в здравом
уме. Достаточно, что у тебя сохранилось чувство юмора.
- А почему бы и нет? - поинтересовался Джим. - Я все еще я, только с
кораблем вместо тела.
К его удивлению, собеседники некоторое время не отвечали.
- А, понятно, - сказал Джим. - Вы думали, что я сойду с ума, как
Рауль.
- Нет, не совсем, - с трудом выговорила Мэри. - Это не то, что мы
обычно называем "сойти с ума". Я это выяснила, когда провела эксперимент
на себе самой с Раулем и "Охотником на бабочек". - Она продолжила более
деловым тоном:
- А насчет твоего вопроса, нет, меня не приклеили к внутренней стенке
корабля. Мы взяли небольшой кусочек корабля и имплантировали его мне под
кожу. Я ходила с ним несколько месяцев, надеясь, что это повысит мою
чувствительность к "Охотнику на бабочек". Потом с помощью гипноза меня
заставили поверить, что я стала кораблем вместе с Раулем.