"Гордон Диксон. Мир иллюзий" - читать интересную книгу автора

промышленном отношении, в городе также царила полнейшая разруха.
- Ну вот, - сказал Эль Хоска, когда в конце концов они добрались до
центра города, - это наша площадь народных гуляний.
Взмахом руки он указал на вымощенные пластиковым покрытием два акра
земли. Беспомощно хмурясь, Фелиз огляделся по сторонам. Похожая на шахматную
доску площадка, разбитая на черно-белые квадраты, была почти пустынна, если
не считать нескольких индивидуумов, одетых в такие же яркие и пестрые
оюежды, как и у Эль Хоски. Время от времени от одного здания к другому
переходили люди в черных туниках и бриджах. Точно такие же одеяния были и на
обитателях космической станции, накануне атаковавшей Фелиза. Пестро
разряженные люди не обращали на типов в черной униформе никакого внимания,
которые, насколько успел подметить Фелиз, отвечали им тем же.
- Подождите здесь, - объявил мэр, с лучезарной улыбкой глядя на
Фелиза. - Побродите по улицам и проникнитесь духом великолепия этих
грандиозных многоэтажных построек. А я тем временем соберу своих людей,
которые будут очень рады повидаться с вами. Уверен, вам эта встреча тоже
доставит немалое удовольствие.
И он убежал вприпрыжку. Фелиз не мог поверить своим глазам. Мэр резво
бежал вприпрыжку, словно четырехлетний ребенок, направляясь на другую
сторону площади, приветственно раскланиваясь по пути с другими пестро
одетыми пешеходами, и вскоре исчез из виду, свернув на одну из улиц.
Все также радостно подпрыгивая.
Фелиз сделал пробный шаг и убедился в том, что воздействие воли мэра
больше не удерживает его. Так что он мог отправляться на все четыре стороны.
Фелиз решительно шагнул назад, в том направлении, откуда только что пришел,
но вовремя спохватился.
Уж лучше поискать другой путь из города, так как эта дорога вела в ту
же сторону, куда только что ускакал мэр, а у Фелиза не было никакого желания
снова оказаться в плену его воли.
Фелиз огляделся по сторонам. Он все еще не имел никакого понятия о том,
что могло отпугнуть мальваров от этой планеты; но только если большинство
здешних обитателей было столь же энергичны, как и их мэр и обладало той же
хваткой, то, наверное, уже одного этого было вполне достаточно, чтобы
привести в замешательство любых пришельцев.
Фелиз растерянно озирался по сторонам, высматривая другие пути, ведущие
с площади, когда ему вдруг вспомнился лающий кролик. Имея за плечами
некоторый опыт, он уже давно понял, что все чудеса на странных планетах
обычно самым непосредственным образом связаны с общим устройством той или
иной цивилизации. В мире все взаимосвязано; а потому когда в поисках
разгадки одной тайны, совершенно случайно удается получить ответ на другой
вопрос, то вероятнее всего оба они являются аспектами одной и той же
проблемы. Почему кролик - самый обыкновенный кролик, похожий на тех, какие
водятся на Земле - лает? Данное несоответствие намертво запечатлелось в енр
памяти, и просто так отмахнуться от него было решительно невозможно.
Тем временем взгляд его остановился на узком просвете между безликими
зданиями с запыленными стенами и окнами, имевшими явно нежилой вид. Судя по
царившему вокруг них запустению, за последние несколько недель там не
ступала нога человека. Не долго думая, Фелиз направился в сторону переулка.
- Стоять! - раздался громкий окрик у него за спиной. Фелиз остановился,
и по спине у него пробежал холодой. Неужели все это время кто-то следил за